"nunca menti" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم أكذب أبداً
        
    • لم أكذب أبدا
        
    • لم أكذب قط
        
    • لم اكذب
        
    • لم أكذب عليكِ
        
    Não, não menti nada Nunca menti Open Subtitles لا , لا , لم أكذب على الإطلاق , لا , لم أكذب أبداً
    Nunca menti, só se for necessário. Open Subtitles لم أكذب أبداً إلاّ إن كانت هناك ضرورة لذلك
    Nunca menti no meu coração! Open Subtitles لم أكذب أبداً من قلبي
    - Nunca menti sobre as dores. Open Subtitles ولكنني لم أكذب أبدا بشأن الألم
    É verdade. Nunca menti sobre isso. Não estou orgulhoso. Open Subtitles الأمر صحيح، لم أكذب قط في هذا الشأن لا أشعر بالفخر
    Nunca enganei, Nunca menti, e nunca guardei segredos. Open Subtitles لم اغشك لم اكذب ولم ابقي أي اسرار
    Tirando os detalhes, eu Nunca menti para ti. Open Subtitles وبعيدا عن التفاصيل، أنا لم أكذب عليكِ أبدا.
    Nunca menti sobre isso. Open Subtitles لم أكذب أبداً بشأن هذا
    Nunca menti sobre o porquê de voltar para Beacon Hills. Open Subtitles لم أكذب أبداً عن سبب قدومي لـ(بيكون هيلز).
    Tecnicamente, Nunca menti. Open Subtitles لم أكذب أبداً
    Eu Nunca menti. Open Subtitles لم أكذب أبداً
    Eu Nunca menti Open Subtitles لم أكذب أبداً
    Nunca menti sobre o teu pai. Open Subtitles لم أكذب أبدا حول والدك.
    Nunca menti. Open Subtitles أنا لم أكذب أبدا
    Sabes? Nunca menti ao meu pai. Open Subtitles أتعرف ماذا، أنا لم أكذب قط على والدي.
    Nunca menti acerca dos meus sentimentos por ti. Open Subtitles لم أكذب قط بشأن مشاعري تجاهك
    Nunca menti. Nunca fui dissimulado. Open Subtitles لم أكذب قط أو أتهرب.
    -Eu Nunca menti para ti. Open Subtitles انا لم اكذب عليك مطلقا
    Nunca menti sobre isso. Open Subtitles لم أكذب عليكِ بشأن هذا أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more