O orifício por onde escorre a areia é tão minúsculo, que de início parece que o nível no vidro superior... nunca muda. | Open Subtitles | الفتحة التي تمر من خلالها الرمال ضيقه جدا تبدو للوهلة الاولى كما لو أن المستوى في الزجاج العلوي لا يتغير ابدا |
Fiz este teste o ano passado. A chave de resposta nunca muda. | Open Subtitles | أديت هذا الاختبار العام الماضى، مفتاح الإجابة لا يتغير ابدا: |
nunca muda. Nunca melhora nem piora. | Open Subtitles | الأمر لا يتغير أبداً لا يتحسن و لا يسوء |
Não sei, a sua expressão nunca muda. | Open Subtitles | لا اعلم, لكن تعبيرات وجهك لا تتغير |
A minha verdade nunca muda, porque... A minha verdade é a verdadeira. | Open Subtitles | حقيقتي لا تتغير أبدأ لأن الحقيقة ثابته |
Você nunca muda. | Open Subtitles | أنت لا تتغير أبداً |
Um assassino é um assassino. nunca muda. | Open Subtitles | .القاتل هو قاتل .لن يتغير أبداً |
Mas, não sei, não importa o que coma, o meu peso parece que nunca muda. | Open Subtitles | لكن لا أعرف مهما أكلت فإن وزني لا يتغير |
O velho Demon nunca muda, eh, Jack? | Open Subtitles | العفريت العجوز لا يتغير أليس كذلك؟ |
O destino nunca muda. | Open Subtitles | المصير لا يتغير أبداً |
nunca muda nada. | Open Subtitles | لا يتغير شيء أبداً |
- O mundo nunca muda, Lafitte. | Open Subtitles | العالم لا يتغير |
Chicago nunca muda. | Open Subtitles | شيكاغو لا تتغير أبداً |
Ricky, a cultura do oeste de Nova Iorque nunca muda. | Open Subtitles | ريكي) ، إن الثقافة في (نيويورك) الغربية لا تتغير على الإطلاق) |
A sua essência... nunca muda. | Open Subtitles | ماذا إذا كانت... لا تتغير |
- nunca muda. | Open Subtitles | لا تتغير أبداً |
O funk está lá e o baixo nunca muda. | Open Subtitles | الفانك ياتي من المال والمال في الوت الجهوري، والصوت الجهوري لن يتغير أبداً ... |