"nunca olhou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم تنظر
        
    • لم ينظر
        
    Mas ela nunca olhou p'ra mim Com aquele olhar Open Subtitles لكنها لم تنظر لي بهذه الطريقة من قبل
    Você nunca olhou isso nessa ordem, não é? Open Subtitles لم تنظر إليها أبداً بهذا الترتيب، أليس كذلك؟
    Quando saiu daqui, há 40 anos, nunca olhou para trás, porque não queria saber de nós. Open Subtitles عندما رحلت قبل 40 سنة لم تنظر الى الخلف لأنك لم تكن مهتما بما سـيحصل لنا
    nunca olhou para trás porque alguma coisa poderia apanhá-lo. Open Subtitles نسيت من, أنه لم ينظر إلى الخلف لأن شيئا ما كان مثقلا عليه
    O Gary saiu no dia em que fez 18 anos e nunca olhou para trás. Open Subtitles غاري غادر في نفس اليوم الذي أتم 18 سنة و لم ينظر للخلف ابدا
    Pelo que conheço, ela nunca olhou para outro homem. Open Subtitles لطالما عرفتها انها حتى لم تنظر إلى أي رجل آخر
    Ela nunca olhou para mim. TED لم تنظر إلي أبداً.
    nunca olhou para trás. Open Subtitles أنت لم تنظر ورائك
    Gostava que não fosse verdade, mas... Ela nunca olhou para mim como olhava para ti. Open Subtitles لم تنظر إلى كما تنظر إليك
    Mas nunca olhou para mim como uma mulher. Open Subtitles لكنه لم ينظر لى أبدا كأنى إمرأه
    Era um homem que nunca olhou para ti. Open Subtitles لقد كان رجلًا حتى لم ينظر لكِ أبدًا
    Ele nunca olhou para outra. Open Subtitles لم ينظر لأمرأة أخرى منذ ذلك الحين
    Ele nunca olhou para as traseiras do camião. Open Subtitles لم ينظر الى خلف المدرعة
    Ele nunca olhou assim para a Kallie. Isso é doentio. Open Subtitles هو لم ينظر لـ"كالى" بهذه الطريقه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more