No Líbano, quando passava noites de insónia no meu tanque, Nunca parei de rezar. | Open Subtitles | في لبنان, عندما أمضيت ليالي دون نوم في الدبابة, لم أتوقف عن الصلاة. |
Posso ver que ainda tens sentimentos por mim, e sei que Nunca parei de te amar. | Open Subtitles | أرى أنكِ مازلتي تكنين المشاعر لي وأنا لم أتوقف عن حبك مطلقا |
O que interessa é que Nunca parei de animar. | Open Subtitles | بيت القصيد هو أنني لم أتوقف عن التشجيع مطلقاً |
Nunca parei de procurar, mas ninguém a reclamou. | Open Subtitles | لم اتوقف عن البحث ، ولكن لم يطالب بها احد. |
Nunca parei de contar... nunca deixei de ter esperança. | Open Subtitles | ربما إذا سأستعيده لم أتوقف قط عن العد لم يخالني اليأس قط |
Nunca parei de pensar em ti. Nem por um dia. | Open Subtitles | لم أتوقف أبداً عن التفكير بك ليس حتى ليوم واحد |
Nunca parei de me culpar pelo que te aconteceu. | Open Subtitles | لم أتوقف عن لوم نفسي لما حدث لك |
As pessoas que me apanharam mantiveram-me num buraco, mas eu Nunca parei de pensar, planear. | Open Subtitles | الناس الذين أمسكوا بيَّ، أبقوني في حفرة ولكنني لم أتوقف عن التفكير، التخطيط |
E se eu não sobreviver, quero que saiba, Tenente, que Nunca parei de lutar. | Open Subtitles | وإن لم أنجو أريدكِ أن تعرفي أيتها الملازمة أنني لم أتوقف عن القتال |
Quero que saibas que Nunca parei de te amar. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم بأني لم أتوقف عن حبك إطلاقًا |
Nunca parei de me preocupar, e mesmo sabendo que não é real, não suporto a ideia de perder-te por minha culpa. | Open Subtitles | وأنا لم أتوقف عن الاهتمام بك، وحتى مع علمي بأن هذا ليس حقيقيا، لا يمكنني تحمل فكرة أن خسارتك هي غلطتي. |
Nunca parei de gostar dele. | Open Subtitles | أظن بأني لم أتوقف عن حبه أبداً |
Com certeza porque Nunca parei de gostar dela. | Open Subtitles | لانني لم أتوقف عن حبها يوم |
Eu Nunca parei de te amar. | Open Subtitles | أنا لم أتوقف عن حبك |
Nunca parei de te amar. | Open Subtitles | لم أتوقف عن حبك |
Nunca parei de lamentar. | Open Subtitles | لم أتوقف عن الأسف أبداً |
Por isso Nunca parei de procurar. | Open Subtitles | لهذا لم أتوقف عن البحث |
Não espero que me perdoes, mas preciso que saibas que Nunca parei de ser a tua esposa em nenhum momento destes sete anos. | Open Subtitles | لا اتوقع ابداً ،ان تسامحني ولكنّي احتاجك ان تعرف ،بأنّي لم اتوقف عن كوني زوجتك ،ولا لدقيقة واحدة لسبع سنوات |
Eu fiz o que mandou! Eu Nunca parei de filmar! | Open Subtitles | يا لهي لقد فعلت كل ما طلبته مني لم اتوقف عن التصوير قط |
Nunca parei de pensar nisso. | Open Subtitles | لم أتوقف قط عن التفكير به |