"nunca saberei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لن أعرف أبداً
        
    • لن أعلم
        
    • لن اعرف
        
    • أنا لن أعرف
        
    • لن نعرف أبدا
        
    • لن أعرف أبدا
        
    Nunca saberei como conseguiu equilibrar aquele pónei morto em cima de patins, mas todos os miúdos da festa andaram nele. Open Subtitles ..كيف حافظت على توازن ذلك المهر الميت على زوجين من المزاليج ..لن أعرف أبداً كيف ذلك لكن كل طفل في تلك الحفلة ركب عليه
    Alguma coisa mudou-a, e se ela morrer, Nunca saberei o que foi ou como ela o fez. Open Subtitles , شيءٌ ما غيّرها , ولو ماتت لن أعرف أبداً ما هو أو كيف فعلت ذلك
    Simplificando, eu Nunca saberei o que é ser como vocês e vocês nunca saberão o que é serem como eu. TED ببساطة، لن أعلم أبدًا ما يعنيه أن أكون مكانك وأنت أيضا لن تعرف معنى أن تكون مكاني.
    Acho que Nunca saberei o que sentiste naquela noite e percebo que não queiras falar disso. Open Subtitles أظنُ أنّي لن أعلم حــقاً ،كيف كان وقع الأمر عليك تلك الليلة لكن أتفهم رغبتك فى عدم الحديث بخصوص هذا الأمــر
    Que Nunca saberei o que é ser ela... mas sei como é querer morrer. Open Subtitles بأني لن اعرف ماذا سيكون الحال لو كُنت في محلها لكني اعرف ما معنى ان يموت الشخص
    Nunca saberei o que teria acontecido se tivesse sido chefe de turma. Open Subtitles أنا لن أعرف أبدا ما الذي كان من الممكن أن يحدث لو كنت عريف الصف
    Acho que Nunca saberei. Open Subtitles اعتقد انني سوف لن نعرف أبدا.
    Como aquele gato abriu a janela, Nunca saberei. Open Subtitles كيف فتحت تلك القطة النافذة؟ لن أعرف أبداً
    Eu Nunca saberei, e talvez seja melhor dessa forma. Open Subtitles لن أعرف أبداً و ربما فان ذلك سيكون أفضل على هذا النحو
    Porque começou ele este Construções Empréstimos, Nunca saberei. Open Subtitles لماذا أنشأ "التعمير والقروض" من البداية؟ لن أعرف أبداً
    Mas eu Nunca saberei ao certo. Open Subtitles لكني لن أعرف أبداً إن كنت صدقتني
    Nunca saberei como me envolvi nesta situação. Open Subtitles لن أعرف أبداً كيف تورطتُ في هذا المأزق.
    Brilhante, Baldrick. Nunca saberei como fizeste aquilo! Open Subtitles عبقري يابولدريك كيف فعلت هذا, لن أعرف أبداً!
    Nunca saberei por que lhe chamam meia-irmã horrível. Open Subtitles لماذا يدعونك شقيقة بشعة، لن أعلم أبدًا.
    Não sei. Quer dizer, Nunca saberei. Open Subtitles أنا لا أعلم، أقصد، لن أعلم أبداً
    E pensei para comigo: "Nunca saberei como é estar com uma mulher assim." Open Subtitles وقلت لنفسي, "لن أعلم ابدًا كيف يكون طعم الجلوس مع احداهن"
    Provavelmente, Nunca saberei qual das hipóteses é. Open Subtitles من المحتمل إنني لن أعلم ما هو قط
    Nunca saberei, Richard. Open Subtitles حسناً أنا لن اعرف على الحقيقة ريتشارد
    Porque lhes deu a eles, Nunca saberei. Open Subtitles لماذا اعطاها للضفدعة، لن اعرف ابدا
    Nunca saberei o quanto lhe custou perder o seu filho, nem a dimensão da dor que sente. Open Subtitles أنا لن أعرف كم بشكل سيئ آذاك لفقد إبنك... أو كم ألم أنت ما زلت تحمل.
    Quando eu penso nisso, é como viver com um estranho que me ama, que gosta de mim, mas eu Nunca saberei o que está no seu coração e alma. Open Subtitles عندما أفكر في الأمر، هو مثل الذين يعيشون مع شخص غريب .. ..who يحبني، الذي يهتم بالنسبة لي .. ... ولكن أنا لن نعرف أبدا ما في قلبه وروحه
    Ouvi dizer que têm lá umas molas de papel bestiais, mas Nunca saberei. Open Subtitles سمعت أن لديهم لاقطات ورق جديدة مثيرة. ولكن لن أعرف أبدا. أنا أخاف من رجال الأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more