"nunca te dei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم أعطك
        
    • لم أعطكِ
        
    • لم أعطيك
        
    Eu sei que nunca te dei realmente uma hipótese para me fazeres feliz. Open Subtitles أعرف أننى لم أعطك الفرصة كى تجعلنى سعيدة
    Aqui estão! Não digas que nunca te dei nada! Open Subtitles المفاتيح لا تقل بأني لم أعطك أي شئ
    nunca te dei uma grande oportunidade, pois não? Open Subtitles أننى لم أعطك فرصة أبداً ، أليس كذلك ؟
    Acabei de perceber, que nunca te dei nada em troca. Open Subtitles لقد أدركت للتو أنني لم أعطكِ أي شيء بالمقابل
    E dizes que nunca te dei nada. Open Subtitles وأنت تقول أنني لم أعطكِ أي شئ علي الإطلاق.
    Em dinheiro. Não digas que nunca te dei nada. Open Subtitles خمسة ملايين دولار نقداً لا تقل أنني لم أعطيك يوماً شئ
    nunca te dei o meu verdadeiro número, Steg. Open Subtitles أنا لم أعطك أبداً الرقم الأصلي.
    Não digas que nunca te dei nada. Open Subtitles حتى لا تقولى أننى لم أعطك شيئاً قط
    nunca te dei oportunidade de seres uma boa mulher nem uma boa mãe. Open Subtitles لم أعطك فرصةَ لتكوني أماَ صالحة أو زوجة
    NÃO DIGAS QUE nunca te dei NADA Open Subtitles لا تقل أنني لم أعطك شيئاً أبداً.
    Mil vezes e nunca te dei nada. Open Subtitles ,مائة مرة و لم أعطك أى شيء
    Eu... nunca te dei o devido valor. Open Subtitles لم أعطك قط حقك
    nunca te dei nada e agora não tenho nada para te dar. Open Subtitles لم أعطكِ شيئاً قط والآن ليس لدي شيءٌ أعطيه إيّاك أبي، أبي!
    nunca te dei esperanças para isso. Open Subtitles -لا تفعلي لم أعطيك الأمل أبداَ لتنتظريني
    Não digas que nunca te dei nada. Open Subtitles لا تقل بأنني لم أعطيك أي شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more