Nunca te disse isto, porque não é bem uma história. | Open Subtitles | لم أخبرك هذا من قبل لأنها ليست قصة بالضبط |
Nunca te disse que encontrei uma foto no meu armário. | Open Subtitles | أنا لم أخبرك أبدا أنني وجدت الصورة في خزانتي |
Nunca te disse isto mas, da primeira vez que te vi, | Open Subtitles | .. لم أخبرك ذلك أبدا ً .. و لكن أول ما رأيتك |
Nunca te disse o que aconteceu depois daquilo, pois não? | Open Subtitles | أنا لم اخبرك عما حدث بعدها ابدا هل فعلت؟ |
Eu Nunca te disse o que aconteceu depois de eu ter te deixado? | Open Subtitles | لذا أنا مَا أخبرتُك الذي حَادِث بعد أنا أنزلتُك؟ |
O Ben Nunca te disse que o atirou ao rio, pois não? | Open Subtitles | لم يخبرك (بن) أبداً بأنه القى به في النهر، أليس كذلك؟ |
E as palavras que nunca te disse: "AMO-TE!". | Open Subtitles | * وكلمات الحب التي لم أخبركِ بها مطلقاً * |
A tua mãe Nunca te disse para não brincares com fósforos? | Open Subtitles | ألم تخبرك أمك تخبرك أبدا أن لا تجازف باللعب بالمباريات؟ |
Nunca te disse que a convidasses por que não a queria cá. | Open Subtitles | أنا لم أخبرك مطلقاً لأني لم أرغب في دعوتها |
Nunca te disse as últimas palavras que a Colleen disse antes de a deixarem morrer. | Open Subtitles | أنا لم أخبرك أبدًا الكلمات الأخيرة التى قالتها كولين قبل موتها |
Nunca te disse isto, mas fizeste-me sentir seguro. | Open Subtitles | لم أخبرك بهذا أبداً ولكنك جعلتنى أشعر بالأمان |
Nunca te disse isto, mas tinha a esperança de podermos adoptar o Ned. | Open Subtitles | لم أخبرك بهذا،لكنني كنت آمل أن نحظى بفرصة تبني نيد وأظن أنه أراد ذلك |
- A IRMÃZINHA Nunca te disse o quão mal a tratavam. Estou a falar do meu pai, Harry. | Open Subtitles | لم أخبرك أبداً مدى المعاملة السيئة التي كانوا يعاملونها بها، أتحدث عن أبي |
Nunca te disse, mas quando você nasceu... Houve complicações. | Open Subtitles | لم أخبرك بهذا من قبل لكن عندما ولدتك كانت هناك مشاكل |
Ei, eu Nunca te disse metade das coisas malucas que ela fez. | Open Subtitles | لم أخبرك قط نصف الأمور الغريبة التي فعلتها ليّ |
Escuta, miúdo, eu Nunca te disse que te ensinava a combater um tubarão. | Open Subtitles | إسمع، أنا لم أخبرك أنى سأعلمك كيف تحارب القرش. |
Nunca te disse porque achei que te ias rir. | Open Subtitles | لم أخبرك من قبل، لأني ظننتُ أنك ستضحك |
Sabes Lula, Nunca te disse o que eu fazia antes de te conhecer. | Open Subtitles | اتعرفين يا لولا، لم اخبرك كل ما كنت أفعله قبل ان اقابلك |
Nunca te disse isto, mas foi a maior porcaria que tentei ler. | Open Subtitles | انا لم اخبرك بذلك كى لا اجرح مشاعرك كان اقذر كتاب حاولت قرائته |
Mas eu culpo-me a mim próprio, porque eu Nunca te disse porque é que este trabalho é tão importante. | Open Subtitles | لَكنِّي أَلُومُ نفسي، لأنني مَا أخبرتُك لماذا هذا الشغلِ مهمُ جداً. |
O Sawicky Nunca te disse que ia casar com o Thorn. | Open Subtitles | ولكن سويكي لم يخبرك انني ساتزوج ثورن |
E as palavras que nunca te disse: "AMO-TE!". | Open Subtitles | * وكلمات الحب التي لم أخبركِ بها مطلقاً * |
A tua mãe Nunca te disse que as mulheres são complicadas? | Open Subtitles | ألم تخبرك أمك من قبل أن هناك في المزيد في المرأة يجذب العين ؟ |
Nunca te disse que deves sempre apontar para o coração? | Open Subtitles | ألم أخبرك قط أنّك يجب دائمًأ... أن تصوّب للقلب؟ |
Nunca te disse isto, mas houve uma ou duas vezes, na faculdade, em que me embebedei, fui a um bar heterossexual e acordei com uma mulher ao meu lado. | Open Subtitles | أنا لم أقل لك هذا أبدا و لكن كان لي علاقة بواحدة أو إثنتين أيام الجامعة عندما أكون سكران أذهب إلى البار |