"nunca te vi" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم أرك
        
    • لم أراك
        
    • لم ارك
        
    • لم اراك
        
    • لم يسبق لي أن رأيتك
        
    • لم أراكِ
        
    • لم أركِ
        
    • لم أرَك
        
    • لم اراكى
        
    • لم يسبق أن رأيتك
        
    • انا لم اراكي
        
    • أرك أبداً
        
    • أر لك
        
    • أبداً مَا رَأيتُك
        
    • أنا لم أر قط
        
    E, Roy... em todos estes anos, Nunca te vi abandonar uma luta. Open Subtitles روي، في كل سنيّ معرفتي بك، لم أرك تفر من معركة
    - Nunca te vi lá. - Vou às terças e quintas. Open Subtitles ـ لم أرك هناك من قبل ـ أذهب الثلاثاء والخميس
    Nunca te vi fazer um esforço tão grande por uma mulher. Open Subtitles لم أرك تعمل بجد هكذا من أجل امرأة من قبل
    Nunca te vi doente antes, e isso fez-me pensar. Open Subtitles لم أراك مريضاً من قبل ودفعني هذا للتفكير
    Nunca te vi a petiscar comida rápida no trabalho antes. Open Subtitles لم ارك تاكل الوجبات السريعة خلال العمل من قبل
    Eu Nunca te vi fora do escritório. Pareces tão diferente. A sério? Open Subtitles انا لم اراك خارج المكتب من قبل لذلك تبدين مختلفه
    Nunca te vi ires voluntariamente para casa da tua mãe. Open Subtitles لم أرك أبداً تذهبين متطوعة إلى امك من قبل
    Nunca te vi assim e sei que me estás a mentir. Open Subtitles لم أرك هكذا مُطلقاً وأعلم أنكٍ لستى تتحدثى بصدق أمامى
    Nunca te vi antes na vida, mas pareces-me um vagabundo. Open Subtitles أنا لم أرك من قبل في حياتى. لكنك تبدو لى كالمعتوه
    Nunca te vi tão vulnerável, influenciável, tão facilmente manipulável. Open Subtitles أنا لم أرك أبداً متخاذلةً أو متشكّكةً أو مخدوعة بسهولة بهذا الشكل,
    Bom, em toda a minha vida, Nunca te vi a morder o isco tão facilmente como aquela bruxa. Open Subtitles حسنا ، طوال حياتى لم أرك تبتلعين الطعم بالطريقة التى ابتلعته هذه الساحرة منك
    Deixa-te cair. Pareces dez anos mais nova. Nunca te vi tão feliz! Open Subtitles أحبيه تبدين أصغر بعشر سنوات لم أرك أبداً بهذه السعادة
    Nunca te vi assim e isso preocupa-me. Open Subtitles لم أرك على هذه الشاكلة من قبل، هذا يقلقني
    Bom dia, rapaz, Nunca te vi antes. Em que te posso ajudar? Open Subtitles طاب نهارك أيها الفتى ، لم أراك من قبل كيف أساعدك؟
    Nunca te vi tão feliz nos 25 anos em que te conheço. Open Subtitles لم أراك أبداً بهذه السعادة خلال 25 عام من معرفتك به
    Ainda não acredito que Nunca te vi na escola. Open Subtitles لا زلت أصدق كيف أنني لم أراك أبداً في المدرسة
    Nunca te vi a estudar a ponta de um corno, então, vamos ver primeiro se vais conseguir entrar. Open Subtitles حسنٌ، لم ارك ابدا تدرس بجهد إذا لنرى إن تم قبولك
    Nunca te vi defender alguém que não tu. Open Subtitles اتعلم بوبي، أنا لم اراك أبداً يهمك أحد غير نفسك فيما سبق
    Acho que Nunca te vi sem ser com roupas de treino. Open Subtitles اعتقد بأنه لم يسبق لي أن رأيتك بغير ملابس التمرين
    Até parece que Nunca te vi nua. Tira tudo. Open Subtitles وكأنّني لم أراكِ عاريةً من قبل إخلعي ثيابك
    Tu já és meio selvagem. Nunca te vi calçada. Open Subtitles أنتِ من السكان الأصليين جزئياً لم أركِ قط تنتعلين حذاء
    Nunca te vi por aqui. Como te chamas? Open Subtitles لم أرَك في الجوار من قبل ما اسمك؟
    Nunca te vi mais relaxada do que quando estavas a ter aquelas aulas. Open Subtitles لم اراكى مطلقا اكثر استرخاءا ثم عندما اخذتى كل تلك الفصول
    Nunca te vi com tão mau aspeto. Open Subtitles لم يسبق أن رأيتك بهذا السوء أبداً
    Nunca te vi numa destas festas. Open Subtitles انا لم اراكي في هذي الحفلات من قبل هل انا مخطأ؟
    Não. É que Nunca te vi em festas. Open Subtitles لا، أنا لم أر لك بها.
    - Nunca te vi tão bela, querida! Open Subtitles - عزيز، أنا أبداً مَا رَأيتُك إبدُ أجملاً.
    - Nunca te vi por aqui. Open Subtitles مهلا , أنا لم أر قط من قبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more