Se mantivéssemos esse estado de espírito, Isso nunca teria acontecido. | TED | لو واصلنا ما كنا نقوم به، لم يكن ليحدث ما حدث. |
Há 10 ou mesmo cinco anos, nunca teria acontecido. | Open Subtitles | ولكن هذا منذ 10 أعوام لم يكن ليحدث |
Se eu não tivesse sido voluntário para babysitter de vocês, seus demônios, isto nunca teria acontecido! | Open Subtitles | لو لم أتبرع لأكون جليسكما أيها الشيطانين لما حدث هذا |
- Lamento muito. Não devia ter-te deixado sozinha, ontem à noite. Isto nunca teria acontecido. | Open Subtitles | أنا آسف، لو لم أتركك البارحة لما حدث هذا. |
Senhor... lsto nunca teria acontecido se eu fosse negro. | Open Subtitles | سيدى هذا ما كان ليحدث أبدًا إذا أنا كنت أسود |
Isto nunca teria acontecido se a tivéssemos deixado ver aquele rapaz. | Open Subtitles | هذه لم تكن لتحدث أبداً أذا لم نسمح لها برؤية ذلك الطفل |
O senhor apanhou-nos, coisa que nunca teria acontecido se seguíssemos o plano. | Open Subtitles | كنت اشتعلت لنا. والتي لن يحدث أبدا إذا كنت عالقة بالخطة. |
O que nunca teria acontecido se o teu quarto não estivesse tão sujo. | Open Subtitles | لم يكن ليحدث هذا إذا لم تكن غرفتك متسخه بهذا الشكل |
Isto nunca teria acontecido se tivesses ido à igreja quando eras pequena, em vez de ires para a sinagoga do teu pai. | Open Subtitles | لم يكن ليحدث كل ذلك لو أنك كنت تقصد الكنيسة ... في صباك بدلاً من معبد اليهود الذي يقصده أبوك |
A culpa não foi dele. Se não tivesse andado a pavonear-se por aí, a tratar-nos como o seu exército pessoal, isto nunca teria acontecido! | Open Subtitles | إن لم يتغطرس حولنا ويعاملنا كجنود لم يكن ليحدث هذا |
Se eu não tivesse vindo aqui, nunca teria acontecido. | Open Subtitles | إذا لم أكن قد أتيت هنا. لم يكن ليحدث اطلاقاً |
Isso nunca teria acontecido se eu ainda morasse aqui. | Open Subtitles | لم يكن ليحدث هذا لو أنني ما زلت أعيش هنا |
Se não deixasses que te batesse, isto nunca teria acontecido! | Open Subtitles | إن لم تسمح لذلك الحقير صفعك لما حدث هذا |
Se fosse um dos nossos, isso nunca teria acontecido, em primeiro lugar. | Open Subtitles | إن كان إبننا، لفعلتي نفس الشيء. لو كان أحد أولادنا لما حدث هذا في المقام الأول. |
Se nos tivesses deixado sozinhos nunca teria acontecido | Open Subtitles | إن كنت تركتنا وشأننا لما حدث الذي حدث |
Isto nunca teria acontecido se mantivesses a casa em condições. | Open Subtitles | ما كان ليحدث إن لم تكن بخيل للحفاظ على المكان |
A greve nunca teria acontecido, se eu conseguisse um processo cautelar em vez de uma ordem de restrição temporária. | Open Subtitles | هذا الاتّفاق ما كان ليحدث في المقام الأوّل إن كنتُ حصلت على الإنذار القضائيّ بدلًا من الأمر التّقييديّ المؤقّت. |
Sem ela, o escândalo da Marconi nunca teria acontecido. | Open Subtitles | (بدونها .. فإن فضيحة (ماركوني لم تكن لتحدث |
Isto nunca teria acontecido se eu tivesse sido melhor agente. | Open Subtitles | هذا كان لن يحدث أبدا لو كنت أنا موظف أفضل |
Com novas armas e munições, isto nunca teria acontecido. | Open Subtitles | بوجود البنادق والذخيرة لم يكن هذا ليحدث أبداً |