"nunca termos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أننا لم
        
    Uma pena nunca termos feito equipa quando o mundo ainda existia. Open Subtitles من المؤسف أننا لم نشترك سوياً بينما تواجد هذا العالم.
    apesar de nunca termos nada novo, apesar de nunca irmos de férias, Open Subtitles بالرغم من أننا لم نمتلك يوما شيئا جديدا بالرغم من أننا لم نخرج أبدا في نزهة
    Quanto a ti não sei, mas já me habituei à ideia de nunca termos sabido de onde ela veio. Open Subtitles لا أعلم كيف هو الأمر بالنسبة لك لكن بالنسبة لي لقد إعتدت فكرة أننا لم نعلم من أين أتت
    Sinto-me mal por nunca termos falado nisso e não falei a noite passada, porque estávamos tão divertidos que não quis estragar tudo. Open Subtitles يؤسفني أننا لم نتحدث عن ذلك قط ولم أفتح هذا الموضوع البارحة، لأننا كنا مستمتعين للغاية،
    E diz-lhe que lamento nunca termos visto pornografia juntos. Open Subtitles وقل لها إنني آسف أننا لم نشاهد قط الأفلام الإباحية معاً
    E, sim, não nos arrependamos de nunca termos dito ao nosso melhor amigo: Open Subtitles ونعم دعونا لا نندم أننا لم نخبر أبدا أصدقائنا المفضلين
    Devia tê-los guardado, apesar de nunca termos tido uma filha. Open Subtitles اعلم انه كان يجب علي الحفاظ عليهم بالرغم من أننا لم نرزق بفتاة
    Além disso, tens o teu trabalho, esquece o facto de nós nunca termos falado em ter filhos. Open Subtitles ,بالإضافة, لديك تدريبك بغض النظر عن حقيقة أننا لم نتحدث حتى عن الأطفال
    Quanto a mim, sinto-me magoado por nunca termos passado tempo juntos. Open Subtitles أشعر بألم الآن رغم أننا لم نخرج سوياً
    Quem me dera nunca termos começado com isto. Open Subtitles أتمنى لو أننا لم نوافق على هذا
    Quem me dera nunca termos ido. Open Subtitles أتمنى لو أننا لم نذهب أبداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more