"nunca veio" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم تأتي
        
    • لم يأتِ
        
    • لم تأتى
        
    • لم تأتِ
        
    • لم تزر
        
    • ولم يأتي
        
    O documento nunca veio para aqui ou teria passado por ti. Open Subtitles هذه الوثيقة لم تأتي لهذا المكتب أبداً وإلا لكنت شاهدتها
    Mas ela nunca veio me pegar, então, eu esqueci. Open Subtitles لكنها لم تأتي من أجلي لذا فقد نسيت
    Esse documento nunca veio ao escritório, ou terias visto. Open Subtitles هذا المستند لم يأتِ لمكتبي وإلا كنت لتراه
    Eu sei que não cumpre aquilo mas tenho um pressentimento que, se ninguém nunca veio o lugar cavar-se-ia a si próprio. Open Subtitles أعرف بأن لا فائدة من ذلك ،لكن أشعر أني لو لم افعل ...وأن أحداً لم يأتِ سيصبح المكان مهجوراً
    Ficou sanzando por toda Chicado de carro... mas nunca veio aqui me perguntar se podia namorar minha filha. Open Subtitles انتم تتجولون ، فى كل مكان فى شيكاغو لكنك لم تأتى هنا تسألنى ، هل استطيع الخروج مع ابنتك؟
    Se calhar, nunca veio a esta cidade e comprou o relógio online. Open Subtitles ربّما لم تأتِ لتلك المدينة من قبل وابتاعت مسجّل ضربات القلب من المتجر عبر الإنترنت
    - nunca veio a Downton. Open Subtitles لا أصدق بأنك لم تزر الداون تاون أبداً
    Vive a três quarteirões, em cinco anos nunca veio cá e aparece quatro horas antes de o vermos. Open Subtitles يسكن بجوارنا ولم يأتي لزيارتنا منذ 5 سنوات واليوم يحضر مبكراً بـ 4 ساعات شيء ما يُحبك
    Pedi-lhe que nos contactasse, mas ela nunca veio. Open Subtitles لقد أخبرتها أن تستمر بالمجيء لكنها لم تأتي
    As crianças estão a acordar, e a verem que a Fada dos Dentes nunca veio. Open Subtitles الأطفال إستيقظوا وأيقنوا أن حورية الأسنان لم تأتي.
    - Em 20 anos no palácio e dois como primeira-dama, nunca veio cá. Open Subtitles خلال 20 سنة قضيتها في القصر وسنتين في منصب السيدة الأولى لم تأتي ولا مرة واحدة إلى هنا
    Há umas semanas, a Gloria disse que ela podia comer, mas nunca veio, até agora. Open Subtitles هل علي ان اخبر غلوريا ؟ لا , قبل بضعة اسابيع قالت ...غلوريا ان روجا يمكنها الاكل لكنها لم تأتي ابداً حتى الان
    nunca veio vê-lo. Open Subtitles لم تأتي أبدا لرؤيته
    Naturalmente, ela nunca veio. Open Subtitles و طبعاً، هي لم تأتي
    Eu me inseri. Mas o chamado nunca veio. nunca veio. Open Subtitles اندمجت مع الآخرين و لكن النداء لم يأتِ، لم يأتِ أبداً
    O resgate aéreo nunca veio. Open Subtitles لم يأتِ النقل الجوّي
    Mas ele nunca veio Open Subtitles لكنه لم يأتِ
    Ela diz que este era o espaço pessoal dele. Ela nunca veio aqui. Open Subtitles انها تدعى أن هذا كان ركنه الخاص لم تأتى الى هنا قط
    O assunto nunca veio à tona. E não vou perguntar. Open Subtitles بصراحة، لم تأتى مناسبة وأنا لن أسألها
    E no entanto, nunca veio ao meu gabinete partilhar nenhuns pensamentos. Open Subtitles ومع ذلك لم تأتِ إلى مكتبي قط لتتشارك معي أيًا من تلك الأفكار.
    Eu disse, "tem cuidado. Está quase a vir." Mas nunca veio. Open Subtitles "قلت: "كن حذرا، ذروة نشوتي ستأتي قريبا لكنها لم تأتِ أبدا
    Ela nunca veio a minha casa. Open Subtitles -إنها لم تزر منزلي من قبل
    E o Pai Natal nunca veio. Open Subtitles ولم يأتي بابا نويل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more