"nunca viram" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ألم تروا
        
    • ألم ترى
        
    • لم يرى
        
    • لم ترو
        
    • لم تشاهدوا
        
    • لم يروه
        
    • لم يروا
        
    • ألم تريا
        
    • ألم ترون من قبل
        
    • لم يروها
        
    • لم يريا
        
    • لم تروا
        
    • لم تروها من قبل
        
    • لم تريا
        
    Nunca viram um miúdo com talas? Open Subtitles فيمَ تحدقون ؟ ألم تروا من قبل ولداً صغيراً يرتدي دعامات
    Nunca viram um homem nu enrolado num lençol? Open Subtitles يا رفاق ألم تروا الرجل عاريا في ملاءة من قبل؟
    Nunca viram um flanqueador sem a sua armadura? Open Subtitles ألم ترى حامية جناح الجيش بدون درعها من قبل
    Isto é uma estação de comboios como vocês Nunca viram. TED هذه محطة قطار انها شيء لم يرى مثله من ذي قبل
    Mas, se levantarem esta barricada, posso poupar-vos a uma guerra como Nunca viram. Open Subtitles ولكن إذا قمت بازاحة هذا هنا، اه، المتراس، أستطيع أن أجنبكم من عاصفة القرف التي لم ترو مثلها ابدا.
    De uma forma ou de outra, em cem anos de robótica, Nunca viram um robô caminhar sobre duas pernas, porque os robôs não caminham sobre duas pernas porque não é algo assim tão fácil de se fazer. TED إلا أنه وخلال مئات السنين من العمل على الرجال الآليين، لم تشاهدوا قط رجل آلي يمشي على قدمين، لأن الرجال الآليين لا يمشون على قدمين ولأنه ليس عملا يسهل القيام به.
    É fascinante, quer dizer... estamos a dar acesso a um mundo que as pessoas Nunca viram antes. Sabes? Open Subtitles إنه ساحر حيث نعطي الناس تصريح دخول عالم لم يروه من قبل
    Nunca viram Satã nem qualquer bruxa lhes fez mal. Open Subtitles أنهم لم يروا الشيطان ولم تؤذيهم أي ساحرة
    Vocês Nunca viram viram um "final feliz" antes? Open Subtitles ألم تريا زميلاً يحظى بنهاية سعيدة قط؟
    Nunca viram um deficiente, não? Open Subtitles ماذا؟ ألم تروا رجل معاق من قبل؟
    Nunca viram um enfermeiro? Open Subtitles ألم تروا رجلاً ممرضاً من قبل ؟
    Nunca viram um homem a tentar conseguir uma reunião com o Stephen Hawking? Open Subtitles ألم تروا رجلاً من قبل يحاول أن يقابل "ستيفن هاوكينج"
    Nunca viram carne fresca antes, pelo amor de Deus? Open Subtitles ألم تروا سيدة من قبل ؟
    Nunca viram uma mulher antes? Open Subtitles ألم تروا إمرآة من قبل؟
    Nunca viram um oficial de cor? Open Subtitles ألم ترى ضابطاً ملوناً من قبل ؟
    Alguns de vocês Nunca viram um negro Africano antes. Open Subtitles بعضكم لم يرى آي زنوج أفريقيين من قبل
    E vou dizer-vos outra coisa. Nunca viram o nome dele na Taça Stanley. Open Subtitles ساخبركم شيئ اخر انتم لم ترو اسمه على كأس"ستانلى"
    Vocês Nunca viram nada igual! Lá estavam eles... Open Subtitles لم تشاهدوا قتالا مثله فى أى مكان
    As pessoas querem ver algo que Nunca viram. Open Subtitles يريد الناس أن يروا شيئاً لم يروه من قبل.
    Nunca viram o seu potencial, mas este jovem tinha potencial. Open Subtitles لم يروا فيه الإمكانيات ,لكن هذا الفتى لديه الأمكانيات
    Nunca viram um ferimento de bala? Open Subtitles ألم تريا طلقة نارية من قبل؟
    Nunca viram dois homens a praticar a arte da espada? Open Subtitles ألم ترون من قبل رجلين يتمرنان على فن المبارزة؟
    Querem mostrar-lhes talento como Nunca viram. Open Subtitles نريد أن نريهم الموهبة كما لم يروها من قبل
    As crianças Nunca viram neve. Open Subtitles الطفلين لم يريا الثلج من قبل.
    - Nunca viram o meu programa? Open Subtitles ـ أنتم لم تروا أبداً برنامجي يارفاق؟ ـ المعذرة..
    Daqui a nada, lançaremos uma onda de ataques como tu e o teu país Nunca viram. Open Subtitles قريبًا جدًا سنطلق موجات من الهجمات هجمات لم تروها من قبل في تلك البلاد
    Lembrem-se, vocês Nunca viram a fada do dente. Open Subtitles تذكرا أنتما لم تريا جنيــة أسنان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more