"nunca vou parar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لن أتوقف
        
    • لن تتوقفي أبداً
        
    • لن أتوقّف
        
    Sabes, nunca vou parar de querer uma vida normal. Open Subtitles تعلم ، لن أتوقف عن تمني حياة طبيعية
    Podes ser minha amiga, tudo bem, mas nunca vou parar de tentar ser o seu pai. Open Subtitles تستطيعين أن تكونين صديقتي .. لا مشكلة لكنّي لن أتوقف أبداً عن محاولة كوني والدك
    Eu nunca vou parar de me arrepender, porque o que tínhamos significou muito para mim! Open Subtitles و لن أتوقف عن الندم عن ذلك أبدا لأن ماكان بيننا كان يعني لي الكثير
    nunca vou parar de falar sobre "Breaking Bad". Ou "The Wire". Open Subtitles لن أتوقّف أبدًا بالتحدّث عن مسلسل (بريكن باد) أو (ذا واير).
    Deste-me uma segunda oportunidade e nunca vou parar de te agradecer por isso. Open Subtitles لقـد قمتِ بإعطائي فرصة ثــانية وأنـا لن أتوقف أبــداً عن شكركِ على ذلــك
    Diz só que sim. Sabes se não, eu nunca vou parar de te chatear. Open Subtitles قولي "نعم" فقط تعرفين أنك إن لم تقوليها لن أتوقف عن أزعاجكِ
    E improvável que venha a ser capaz de te compensar, mas tens a minha palavra de que nunca vou parar de tentar. Open Subtitles ومن المستحيل أن أستطيع ...تعويضكِ ولكن أعدكِ أني لن أتوقف عن المحاولة
    Diário, nunca vou parar de chupar pilas. Open Subtitles ملاحظة : يا مّذكّرتي، لن أتوقف عن لعق" ! "القضيب أبداً
    Eu nunca, nunca vou parar de acreditar nisso. Open Subtitles لن أتوقف عن الإيمان بذلك أبداً
    Mas nunca vou parar de me tentar redimir aos teus olhos. Open Subtitles -لكن لن أتوقف حتى أستعيد ثقتك بي
    Provavelmente nunca vou parar de olhar por cima do meu ombro. Open Subtitles غالبا لن أتوقف عن النظر خلفي
    Sabes que eu nunca vou parar! Open Subtitles أنت تعلم بأنني لن أتوقف
    E nunca vou parar de salvá-la. Open Subtitles وأنا لن أتوقف عن حفظها
    nunca vou parar de melhorar. Open Subtitles لن أتوقف عن إثبات أحقيتي بها.
    nunca vou parar de lutar por ti. Open Subtitles لن أتوقّف عن القتال مِنْ أجلك أبداً...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more