Sabes, nunca vou parar de querer uma vida normal. | Open Subtitles | تعلم ، لن أتوقف عن تمني حياة طبيعية |
Podes ser minha amiga, tudo bem, mas nunca vou parar de tentar ser o seu pai. | Open Subtitles | تستطيعين أن تكونين صديقتي .. لا مشكلة لكنّي لن أتوقف أبداً عن محاولة كوني والدك |
Eu nunca vou parar de me arrepender, porque o que tínhamos significou muito para mim! | Open Subtitles | و لن أتوقف عن الندم عن ذلك أبدا لأن ماكان بيننا كان يعني لي الكثير |
nunca vou parar de falar sobre "Breaking Bad". Ou "The Wire". | Open Subtitles | لن أتوقّف أبدًا بالتحدّث عن مسلسل (بريكن باد) أو (ذا واير). |
Deste-me uma segunda oportunidade e nunca vou parar de te agradecer por isso. | Open Subtitles | لقـد قمتِ بإعطائي فرصة ثــانية وأنـا لن أتوقف أبــداً عن شكركِ على ذلــك |
Diz só que sim. Sabes se não, eu nunca vou parar de te chatear. | Open Subtitles | قولي "نعم" فقط تعرفين أنك إن لم تقوليها لن أتوقف عن أزعاجكِ |
E improvável que venha a ser capaz de te compensar, mas tens a minha palavra de que nunca vou parar de tentar. | Open Subtitles | ومن المستحيل أن أستطيع ...تعويضكِ ولكن أعدكِ أني لن أتوقف عن المحاولة |
Diário, nunca vou parar de chupar pilas. | Open Subtitles | ملاحظة : يا مّذكّرتي، لن أتوقف عن لعق" ! "القضيب أبداً |
Eu nunca, nunca vou parar de acreditar nisso. | Open Subtitles | لن أتوقف عن الإيمان بذلك أبداً |
Mas nunca vou parar de me tentar redimir aos teus olhos. | Open Subtitles | -لكن لن أتوقف حتى أستعيد ثقتك بي |
Provavelmente nunca vou parar de olhar por cima do meu ombro. | Open Subtitles | غالبا لن أتوقف عن النظر خلفي |
Sabes que eu nunca vou parar! | Open Subtitles | أنت تعلم بأنني لن أتوقف |
E nunca vou parar de salvá-la. | Open Subtitles | وأنا لن أتوقف عن حفظها |
nunca vou parar de melhorar. | Open Subtitles | لن أتوقف عن إثبات أحقيتي بها. |
nunca vou parar de lutar por ti. | Open Subtitles | لن أتوقّف عن القتال مِنْ أجلك أبداً... |