Talvez seja uma opção mostrar a sua fotografia nuns Hospitais. | Open Subtitles | ربما يستحق الأمر أن تنشري صوره في بعض المستشفيات |
Para piorar as coisas, um forte vento dificultou o transporte da pesada relíquia que foi escondida nuns arbustos a meio da retirada. | TED | لجعل الأمور أسوأ، رياح قوية جعلت من الآثار ثقيلة للحمل لذلك خبأه في بعض الشجيرات أثناء هروبه |
Não era melhor investirem nuns lugares de estacionamento lá fora? | Open Subtitles | أعتقد أنه من المفترض أن تستثمر في بعض أماكن وقوف السيارات بالخارج |
Podíamos usar o teu nariz nuns casos. | Open Subtitles | نحن واثقون انه يمكننا الاستفادة من أنفك في بعض القضايا. |
li nuns jornais médicos que, às vezes, o recebedor de órgão doados começam a exibir os trejeitos do dador, então, estou um bocado preocupado. | Open Subtitles | إنه في بعض الأحيان يبدأ مستلمو الأعضاء المتبرعة بها بالاتسام بصفات المتبرع، وأنا قلق حيال ذلك |
Está como que por todo o lado no espaço, ao mesmo tempo, com maior probabilidade de estar nuns sítios do que noutros, e só depois de medirmos a sua posição podemos precisar a sua posição nesse momento. | TED | بل يكون في كل مكان في الفضاء، في نفس الوقت، مع احتمال أكبر أن يوجد في بعض الأماكن أكثر من غيرها، وهذا فقط بعد أن نقيس موقفها الذي يمكننا تحديد موقعه في في تلك اللحظة. |
nuns anos, a água fria sobe até ao Brasil e noutros anos, nos anos de La Niña, não sobe. | TED | في بعض السنوات تذهب المياه الباردة على طول الطريق إلى البرازيل بينما لا تذهب في السنوات الأخرى التي تحدث فيها ظاهرة إل نينو |
Entrou nuns dois concursos. | Open Subtitles | شاركت في بعض برامج المواهب |
Arranhei-me nuns espinhos. | Open Subtitles | خـُدشتُ في بعض االأشواك |
Estou a pensar nuns movimentos. | Open Subtitles | أنا أفكر في بعض الحركات |
- Ajudou-me nuns assuntos da policia. - Foi. | Open Subtitles | هي ساعدتني في بعض امور الشرطة |
Envolvi-me nuns problemas. | Open Subtitles | علقتُ في بعض الأشياء. |
O Capitão Joyce pedia-lhe que tocasse a chamada nuns dias, e retirada noutros. | Open Subtitles | القبطان (جويس) سمح لك بتولي القيادة في بعض الأحيان الأمر الذي يبدو كأنسحاب للبعض |
Pensa nuns raios e trovões, mistura tudo e... | Open Subtitles | فقط فكر في بعض الضوء و الرعد و اخلطهم ... . |
Dizem-nos sempre que a língua muda espontaneamente, de baixo para cima, que são os utilizadores que incorporam palavras novas, que introduzem modificações gramaticais e que a autoridade, nuns locais uma academia, noutros locais um dicionário, noutros locais um ministério, muito tempo depois, aceita-as e incorpora-as. | TED | دائماً يقال أن اللغة تتغير بعفوية، من أسفل الهرم لأعلاه أن مستخدميها هم من يدمجون الكلمات الجديدة وهم أيضا من يقدمون التغييرات النحوية، وأن السلطة -- التي تكون في بعض الأماكن هي الأكاديمية، وفي أخرى قاموساً، وفي أخرى وزارة -- تقبل وتدمجه بعد ثباته بمدة. |