Mas o que flutua, hoje em dia, não são só nuvens de galáxias, são também nuvens de plástico. | TED | ولكن ما يطفو هناك اليوم ليست مجرد غيوم من المجرات بل أيضاً غيوم من البلاستيك |
Elas são enormes, nuvens de hidrogénio que pensamos que fluem dentro e fora das galáxias. | TED | إنها ضخمة، غيوم ضخمة من الهيدروجين التي نعتقد أنها تطفو داخل وخارج المجرات. |
Essas são nuvens de gases, acesas pela luz ultravioleta de estrelas jovens. | Open Subtitles | إنها سحب من الغازات' أضاءت بالاشعة الفوق بنفسجية من النجوم الشابه |
Dentro destas galáxias existem enormes nuvens de pó. | TED | وبداخل هذه المجرات تتكون سحب الغبار الكبيرة هذه. |
Mostrar-te-ia o céu - nada de escadas douradas, harpas e nuvens de prata. | Open Subtitles | أود أن اريك كيف هي الجنة لا السلالم الذهبية أو موسيقى القيثارة أو الغيوم الفضية |
Na noite em que o portão do diabo se abriu, todas estas estranhas nuvens de tempestade foram vistas em... | Open Subtitles | هذا غريب يا رجل منذالليلةالتيفتحتفيها بوابةالشيطان, و كل هذه الغيوم الغريبة شوهدت فوق كم مدينة؟ |
As nuvens de tempestade solar são formadas de partículas carregadas, então, a princípio elas são desviadas em torno do planeta por um campo magnético, como ondas a quebrar pela proa de um barco. | Open Subtitles | سُحب العواصف الشمسية تتكون من جسيمات مشحونة لذا فإنها تنحرف تلقائياً حول كوكبنا تأثراً بمجالنا المغناطيسى |
As tempestades solares são gigantescas nuvens de partículas que se escapam do Sol, de vez em quando, e um lembrete permanente de que vivemos na vizinhança de uma estrela ativa. | TED | العاصفة الشمسية هي عبارة عن غيوم عملاقة من الجسيمات تهرب من الشمس من وقت لآخر، وتذكرنا دائما أننا نعيش بجوار نجم نشط. |
Alguns corais são machos e libertam nuvens de esperma. | Open Subtitles | بعض المرجان .. ذكور وتطلق غيوم من النطف |
nuvens de pó e gás a dançarem tomando forma, fundindo-se para criarem galáxias. | Open Subtitles | غيوم من الغبار والغاز تتراقص، وتتشكل ، تندمج .. لتخلق مجرات جنينية |
Um bom sinal de fumo requer densidade, nuvens de vapor ou fumo visível. | Open Subtitles | إشارة الدخان الجيدة تطلب كثافة , غيوم واضحة للدخان أو البخار |
Esse distúrbio solta nuvens de vapor sulfúrico. | Open Subtitles | الغليان ادناه ينفجر في سحب من بخار الكبريت |
Nuvens e nuvens de hidrogenio e helio a flutuarem pelo espaço. | Open Subtitles | سحب من الهيدروجين والهيليوم غاز يطفوا في الفضاء |
nuvens de gás, contendo agora muitos elementos, para além dos originais hidrogénio e hélio, têm áreas mais densas que atraem mais matéria e assim sucessivamente. | TED | سحب الغاز، تحتوي الآن على العديد من العناصر بالإضافة للهدروجين والهيليوم الأساسي، مكوِّنة مناطق عالية الكثافة التي تجذب المزيد من المواد، وهكذا. |
nuvens de gás. As estrelas nascem nelas. | Open Subtitles | سحب من الغاز النجوم تولد فى داخلهم |
Nebulosa, grandes nuvens de gás em suspensão no espaço. | Open Subtitles | إنها السديم وهو حزمة من الغيوم الغازية المتلألئه معلقة في الفضاء |
Mas eu vi as nuvens de tempestade a formar-se. | Open Subtitles | لَكنِّي رَأيتُ العاصفةَ الغيوم تَتجمّعُ. |
Adormecer a sonhar com nuvens de algodão doce... | Open Subtitles | أنا تقع نائما يحلم مع الغيوم الحلوى القطنية. |
- Uau, sem nariz entupido. - Pai, aquelas são nuvens de tempestade? | Open Subtitles | رائِع، لا أنف مسدود أبي، هل هذه هي الغيوم العاصِفة؟ |
Por isso, nas áreas ligeiramente mais densas, a gravidade começa a compactar as nuvens de átomos de hidrogénio e hélio. | TED | إذاً، حيث كان لدينا مناطقٌ تزيد كثافتها بمقدارٍ طفيف، تبدأ (قوى) الجاذبية برَصِّ سُحب ذرّات الهيدروجين و الهيليوم. |
Marte, com a sua ténue atmosfera de dióxido de carbono, e Vénus, sufocado por nuvens de ácido sulfúrico. | Open Subtitles | المريخ" بجوّه الخانق" ثاني أكسيد الكاربون و"الزهرة" المخنوقة في سُحب حامض الكبريتيك |