"nuvens e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الغيوم
        
    • السحب و
        
    • غيوم
        
    Também pode ser o sol que irrompe através das nuvens e ilumina uma porção da terra, realçando-a, em comparação com o ambiente sombrio. TED ويمكن ان يكون أيضاً ضوء الشمس الذي يخترق الغيوم ويضيء رقعة من الأرض ، فتسلط الضوء عليها مقارنة مع البيئة القاتمة.
    Como exemplo, temos a grande mancha vermelha de Júpiter, as formações de nuvens e as partículas de poeira interestelar. TED أمثلة على هذا تتضمن البقعة الحمراء في المشتري، تشكيلات من الغيوم وذرات الغبار الكونية.
    Para eles estas estrelas levavam, os burocratas celestiais nas suas voltas pelo céu, sentados nas nuvens e acompanhados, pelos seus eternos e esperançosos suplicantes. Open Subtitles بالنسبة لهم هذه النجوم حملت الإله الأعظم عند الصينيين ، أثناء جولته فى السماء جالسا على الغيوم
    Então consegui levar o balão para baixo através das nuvens, e a cerca de 15 metros, antes de atingir o mar, TED و كذلك تمكنت من توجيه المنطاد لأسفل خلال السحب و من حوالى إرتفاع 50 قدم قبل إصطدام المنطاد بسطح البحر؛ ألقيت بنفسي.
    Nunca quis olhar para além das nuvens e das estrelas? Open Subtitles ألم ترغب من قبل في معرفه ما الذي يقبع وراء السحب و النجوم؟
    Temos que reunir as nossas forças, porque vêm aí nuvens e trovões. Open Subtitles يجب أن نجمع قوانا، لأن الآن يوجد غيوم ورعد
    Sabes, quando o céu está cinzento, são apenas as nuvens e não o céu. Open Subtitles أتعلمين، عندما تكون السماء رمادية، إنها مجرّد غيوم متكدّسة، ليست السماء الحقيقية.
    O vapor de água que se eleva dele forma as nuvens e cria as tempestades que por fim encharcarão a terra. Open Subtitles الماء الناتج عن البخار من المحيط يشكل الغيوم ويولد العواصف التي بلا شك تصيب اليابسة
    Nesse dia, podia ver-se o sol brilhar por entre as nuvens, e o perfume dos lilases vindo dos jardins abandonados, pairava no ar entre o fumo. Open Subtitles يمكنك أن ترى الشمس وراء الغيوم وأن تشم رائحة الليلك وتميزها
    No estado de Washington, sob uma capa quase constante de nuvens e chuva, existe uma pequena cidade chamada Forks. Open Subtitles في ولاية واشنطن , تحت غطاء دائم من الغيوم والمطر هناك مدينة صغيرة تدعى فوركس
    Então, podemos tirar as nuvens e pôr lá a cidade, o Edifício Chrysler. Open Subtitles اذن نستطيع ان نزيل الغيوم ونضع المدينة مبنى كرايسلر
    Elas diz que os serafins produzem nuvens e semeiam-nas com iodeto de prata. Como é que o fazem exactamente? Open Subtitles قلت انه يصنع الغيوم وينشرها هناك كيف بالضبط يقوم بهذا
    À noite, eu subo às montanhas, e eu plano através das nuvens, e passo rente aos cimos das árvores. Open Subtitles في الليل ، اذهب الى الجبال و انحرف خلال الغيوم و أهمس على قمم الأشجار
    A floresta estava nebulosa no sol da tarde, e nuvens e o cheiro dos pinheiros pairavam sobre mim. Open Subtitles الغابة الضبابية اتكأت في وسط الشمس و الغيوم الدافئة ارتفعت لكي تصبح في قبالتي
    Por vezes o ar sobe acima das nuvens e fica-se com... Open Subtitles فى بعض الاحيان يعلو الهواء فوق السحب و من ثم نحصل على
    Sim, só eu, as nuvens e o tipo com 130 quilos preso às minhas costas que puxou a corda. Open Subtitles بالفعل , أنا فحسب , السحب و الرجل ذو الثلاثمئة رطل الذى كان مربوطا إلى ظهرى الذى سحب الحبل
    que vos vai dizer como fazer. Por favor, por favor, façam-no em todos os cinco continentes e enviem-me os dados, que eu, depois, junto tudo, transfiro-os para a Escola das Nuvens, e crio o futuro da aprendizagem. TED اذا امكنكم، من فضلكم افعلوا ذلك. في كل القارات الخمس و ارسلوا لي البيانات، ثم سأضعها سوياً، اضعها في مدرسة السحب و اصنع مستقبل التعلم.
    "trazendo uma saudação das nuvens e do arco-íris." Open Subtitles عن تحيات لك من غيوم وأقواس قزح"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more