Mas garanto-te... ele está sob efeito do NZT agora. | Open Subtitles | لكني أخبرك يقينًا، إنه تحت تأثير العقار حاليًّا. |
Sangue que garantidamente acusaria NZT caso se lembrem de analisar. | Open Subtitles | وسيثبُت احتواؤها على العقار في حال أجرى أحدهم اختبارًا. |
Consigo ser muito irritante quando estou em NZT. | Open Subtitles | بوسعي أن أغدو مزعجًا جدًا تحت تأثير العقار. |
Estou certa de que consegues imaginar várias aplicações para o NZT. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنه بإمكانك تصور "تطبيقات عديدة للـ"إن زي تي |
Há mais duas pessoas no banco que consomem NZT. | Open Subtitles | هناك شخصان يستخدمان إن زي تي" في المصرف" |
Estás a sofrer os efeitos secundários do NZT. | Open Subtitles | أنت تعاني من آثار العقار الجانبية، يا صديقي |
Descobre o que aconteceu ao teu pai. Pergunta-lhe tudo o que sabe sobre o NZT, tudo sobre os efeitos secundários e se há uma maneira de os reverter. | Open Subtitles | وتبيَّني شأن أبيك، سَليه عن كل يعرفه عن العقار وأعراضه، ولو أنه يمكن عكسها. |
Sim, havia efeitos secundários, mas, na altura, não sabia nada sobre eles. O NZT também os ajudou. | Open Subtitles | لكني لم أتبيَّن شأنها آنذاك، بجانب أن العقار ساعدهم أيضًا |
Foi uma espécie de purga. Alguém estava a lutar contra o NZT. | Open Subtitles | كما لو كان تطهيرًا من نوع ما، كان أحدهم يضيّق الخناق على العقار. |
A decisão é tua. Mas precisas da autorização do FBI para ler todos os registos sobre o NZT. | Open Subtitles | لكنك تحتاجين أرقى درجات التصريح الفيدرالية لقراءة سجلات العقار الكاملة |
Ouve, antes do efeito do NZT passar, nós conversamos e muito. | Open Subtitles | انصتي، قبلما يزول تأثير العقار تحدثت معه كثيرًا، |
Encontrar pessoas relacionadas com "NZT." | Open Subtitles | إيجاد أناسًا يمارسون أعمالًا تَضُوع منها رائحة العقار. |
Mas poucos com botas apertadas assim tiveram acesso ao NZT ontem. | Open Subtitles | إنما ليس ثمّة كثيرون يربطون أحذيتهم هكذا وكانوا على مَقرُبة من العقار أمسِ. |
Ainda há 80 pílulas de NZT lá fora. Quem quer que as tenha pode estar a usá-las para fazer coisas típicas do NZT. | Open Subtitles | إذن، ثمّة 80 قرصًا من العقار بالخارج، أيُّمن سرقهم، ربما يسخّرهم لإنجاز أمورًا خارقة. |
Mas poucos com estas botas apertadas assim tiveram acesso ao NZT ontem. | Open Subtitles | إنما ليس الكثيرون يربطون أحذيتهم هكذا ممّن كانوا على مَقرُبة من العقار أمسِ. |
As análises ao sangue, conferem que ela tinha NZT no sistema, mas fiz mais exames e entretanto surgiu outra coisa. | Open Subtitles | تحليل دمها أكد على وجود العقار بداخلها، ولكني أجريت تحليلاً كاملاً وظهر شيء آخر، أيضًا. |
Mas naquela época, o NZT não era difícil de arranjar como é hoje. | Open Subtitles | ولكن في تلك الأيام، لم يكن العقار صعب الوصول إليه كالآن |
Um comprimido? Se as coisas correrem como esperado, vais ter todo o NZT de que precisas. Porquê? | Open Subtitles | حسنٌ، لو سارت الأمور حسب توقعي "ستحصل على كل ما تحتاجه من "إن زي تي |
Estou certa de que consegues imaginar várias aplicações para o NZT. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنه بإمكانك تصور "تطبيقات عديدة للـ"إن زي تي |
Há mais duas pessoas no banco que consomem NZT. | Open Subtitles | هناك شخصان يستخدمان إن زي تي" في المصرف" |
Já não podes usar NZT. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تتناول الـ (ان زى تى) بعد الآن |
Um segundo cortando o seu fornecimento de NZT até uma nova ordem. | Open Subtitles | أستمهلُك وهلةً. سنقطع إمدادك بالعقار ريثما نأتمر بخلافه، كافةواجباتكالاستشاريةموقوفةموقتًا.. |