"o " software "" - Translation from Portuguese to Arabic

    • البرمجيات
        
    • البرنامج
        
    Ainda faço os vídeos todos, mas temos um grupo de estrelas a fazer o software. TED مازلت أسجل الفيديوهات لكن لدينا فريق مذهل يطوّر البرمجيات
    E apenas por diversão nós usamos a foto dele no software simulador de calvície, envelhecimento e ganho de peso para ver qual seria o seu aspeto. TED وقمنا بعرض هذه الصورة لاجل التسلية اذ طبقنا تأثير الصلع، الشيخوخة والوزن بواسطة البرمجيات لمشاهدة كيف سيبدو.
    O "software" é GPL, também código-aberto. TED أو، البرمجيات بترخيص جنو العمومي، لذا فهي مفتوحة المصدر أيضاَ.
    Podem descarregar o software neste preciso momento e usá-lo no vosso computador para tentar arranjar alguns bitcoins. TED يمكنك أن تذهب وتقوم بتحميل البرنامج الآن وتقوم بتشغيله على حاسوبك وتحاول جمع بعض البيتكوين.
    Nós queríamos passar a ideia que o software era aberto e que o código fonte estava disponível. Open Subtitles .وهو مفهوم خاطيء تماما وكنا نود ايصال فكرة ان البرنامج مفتوح .وان النص المصدري متاح
    O software que inventei vendeu milhões porque dá uma resposta às pessoas. Open Subtitles البرنامج الذي صممته بيعت منه ملايين النسخ لأنه يعطي الناس إجابه
    O verdadeiro público para estas coisas é o "software", TED فجمهورك الحقيقي لهذه الأشياء هي البرمجيات.
    É o "software" que o YouTube usa para escolher os vídeos que são como os outros vídeos, para os tornar populares, para os recomendar. TED إنها البرمجيات التي يستخدمها اليوتيوب لاختيار أي الفيديوهات التي تشبه الفيديوهات الأخرى، لإشهارها، وتزكيتها.
    Claro que também reconhece que, depois de o "software" ser vendido a um governo, ele não têm meios de saber como é usado. TED وبالطبع, هو يعرف انه تلك البرمجيات تم بيعها للحكومات وبالتالي لا يعرف بالضبط كيف سيتم استعمال تلك البرمجيات..
    É uma coisa recente, mas vai acontecer e vai mudar como aconteceu com o "software". TED هذه آخر المستجدات، ولكن هذا سيحدث وسيتغير هذا مثلما حدث مع البرمجيات
    Usamos o Kickstarter. Podíamos não ter planeado isto tudo, mas tendo uma bússola forte, acabámos por chegar onde queríamos. É muito similar ao desenvolvimento ágil de "software". Esta ideia de bússolas é muito importante. TED لم نكن لنستطيع التخطيط لكل شيء ولكن بامتلاكنا لبوصلة قوية، وصلنا في نهاية المطاف إلى أين سنذهب وفي نظري هذا مماثل لتطوير البرمجيات أجيل ولكن هذه الفكرة عن البوصلات مهمة جدا.
    As pessoas riram-se da ideia porque "software", na época, era gratuitamente entregue com o "hardware". TED وقد سخر الناس وقتها من الفكرة، لكون البرمجيات كانت توزع بالمجان مع الأجهزة.
    O "software" era, e ainda é, uma atividade muito difícil de controlar, por isso aquilo tinha um enorme valor. TED وكانت البرمجيات ولا تزال نشاطًا يصعب التحكم به لذا كان مشروعنا ذا قيمة كبيرة.
    Mas para a minha geração, o "software" é a interface para a imaginação e o mundo. TED بالنسبة لجيلي، فإن البرمجيات هي نافذة جيلنا على العالم،
    Qual é o efeito disto? A história que a maior parte das pessoas conhece é a história do software de código aberto ou livre. TED ما هو تأثير هذا؟ إذاً فالقصة التي يعلمها معظم الناس هي قصة البرمجيات المجانية أو ذات المصدر المفتوح.
    Já enviámos as cartas com instruções para reinstalar o software. Open Subtitles نحن بالفعل ارسلنا رسائل فيها خطوات لأعادة تنصيب البرنامج
    No entanto, o software pode ser usado para reverter a idade tambem. Open Subtitles على أية حال، يمكن أن يستخدم البرنامج لعكس عمر الشيء أيضاً
    A única forma que alguém teria de comunicar com o software... Open Subtitles تُوجد طريقة واحدة فقط يُمكن من خلالها التواصل مع البرنامج
    Vamos interrogar o "software" para me dizer onde é que elas estão. TED حسنًا، دعونا نستجوب البرنامج.. أظهر لي أين هي.
    Se eu usar o mesmo "software" no vídeo da direita, passamos a ver cada inspiração que o bebé faz e podemos usar isso como uma forma isenta de contacto para vigiar a sua respiração. TED ولو إستخدمنا نفس البرنامج على الفلم الأيمن يمكننا أن نرى كل تنفس تقوم به الطفلة ويمكننا هذا من مراقبة تنفسها دون لمسها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more