"o último capítulo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الفصل الأخير
        
    Este sacana não será O último capítulo da minha vida. Open Subtitles لأن هذا الوغد لن يكون الفصل الأخير من حياتى.
    O último capítulo ainda não foi escrito. Mas há um título. Open Subtitles لم تتم كتابة الفصل الأخير حتى الآن, ولكن هناك عنوان
    Ele diz que tem de falar contigo sobre O último capítulo. Open Subtitles يقول أنه يريد أن يكلمك بخصوص الفصل الأخير
    Mas queria acabar O último capítulo de Morte em Veneza. Open Subtitles ولكنني اريد حقا ان أنتهي من قراءة الفصل الأخير من كتاب الموت في البندقية
    Ouve, ando a tentar escrever O último capítulo e aquilo não me sai da cabeça. Open Subtitles الأن لقد كنت أحاول كتابة الفصل الأخير و لكني لم أتكمن من ذلك
    Tem cabelo ruivo, é sensata demais para a idade e vai dar a sua opinião sobre O último capítulo do livro do pai. Open Subtitles وهي على وشك أن تقول لأبيها ما رأيها في الفصل الأخير من كتابه الجديد
    Espero que seja O último capítulo do livro que escreveram para vocês este ano. Open Subtitles آمل أن يكون هذا الفصل الأخير من الكتاب إنّك كتبته عن نفسك في هذا العام.
    O último capítulo do meu livro chama-se "O Presente de um Bom Começo." TED الفصل الأخير من كتابي اسمه "هدية البداية الصالحة"
    O último capítulo vaticina uma revolução, pacífica e espiritual. Open Subtitles الفصل الأخير ...يَتوقّعُ الثورة واحد سلميُ وروحي في الطبيعةِ
    Está tudo feito menos O último capítulo. Open Subtitles لقد أنتهت كلها ما عدا الفصل الأخير
    O último dia do verão... O último capítulo de um bom livro... Open Subtitles اليوم الأخير في الصيف، الفصل الأخير مِن كتاب رائع...
    Mas gostava de reescrever O último capítulo. Um fim mais optimista... Open Subtitles ولكني أريد إعادة كتابة الفصل الأخير
    Claro que reparaste que faltava O último capítulo. Open Subtitles اكيد انك لاحظت ان الفصل الأخير مفقود
    O último capítulo desta tragédia horrível que põe fim às esperanças de muitos americanos de que a Sargento Odelle Ballard ainda pudesse estar viva. Open Subtitles الفصل الأخير لهذه المأساة محطما آمال الكثير من الأميركيين أن الرقيب Odelle بالارد قد تكون لا تزال على قيد الحياة.
    O último capítulo de qualquer genocídio bem-sucedido é aquele em que o opressor pode lavar as mãos e dizer: "Meu Deus, que estão estas pessoas a fazer a si mesmas? TED الفصل الأخير من هذه الإبادة الجماعية الناجحة هو ذلك الفصل الذي يقوم به المجرم برفع يديه قائلا: "يا إلهي، ماذا يفعل هؤلاء الناس بأنفسهم؟
    O último capítulo foi terminado. O meu livro está acabado. Open Subtitles كُتب الفصل الأخير وأقفل كتابي
    Perfeito. Vamos acabar O último capítulo no último dia de aulas. Open Subtitles - ممتاز ، سوف ننهى الفصل الأخير فى اليوم الأخير .
    O último capítulo não é o triplo campeonato da NCS ou San Leandro. Open Subtitles أن الفصل الأخير من الكتاب ليس لقب بطولة (كالفورنيا) الشمالية أو (سام ليندرو).
    O último capítulo pode não ser escrito com a Ellie. Open Subtitles لربما لن تكتب (إيلي) الفصل الأخير
    O último capítulo. Open Subtitles الفصل الأخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more