"o último mês" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الشهر الماضي
        
    • الشهر الأخير
        
    Sabes, acho que não conseguiria ter passado o último mês sem ti. Open Subtitles أتعلم، لا أظنّ أنّي كنتُ أستطيع النجاة في الشهر الماضي لولاك.
    Isto é sobre uma recente pesquisa departamental que mostra que agentes disfarçados foram admitidos em clínicas de aphasia-neural durante o último mês. Open Subtitles بل بل هو نوع من المسح الذي يقوم به القسم مع العملاء الذين يعانون من مشاكل عصبية مع الكلام خلال الشهر الماضي
    DR. RICHARD WEBBER Chefe de Cirurgia Mas por outro lado, durante o último mês, instaurámos algumas novas medidas de segurança. Open Subtitles فمثلاً ، على مدى الشهر الماضي قمنا بتثبيت عدد من
    E recentemente, talvez durante o último mês, ou isso, tornaram-se demasiado poderosos para resistir. Open Subtitles وفقط فقط مؤخرا، الشهر الأخير أو لذا، هم توا أصبحوا قوي جدا لأن يقاوم.
    Ninguém me falou nisso. Estive na solitária o último mês. Open Subtitles لم يخبرني أحد لقد كنت في الحبس الإنفرادي في الشهر الأخير
    Estamos a falar de os vigias de bairro, e foram ver o carro Indira Starr há durante o último mês. Open Subtitles تكلمنا مع مراقبي الحي وقالوا أنهم رأوا سيارة أنديرا ستار هناك طوال الشهر الماضي
    Foram três mortes... e todas na mesma cidade e durante o último mês. Open Subtitles لقد كانت ثلاثة حوادث كلها كانت في البلدة نفسها و جميعها في الشهر الماضي
    Desde o último mês, a Evil Corp moveu as fitas para cinco... Open Subtitles منذ الشهر الماضي ايفل كورب نقلت اشرطتها الى خمس
    Agora, o pico é aquilo a que nos referimos como o último mês no ciclo anterior... Open Subtitles الان , في الذروة هو مانشير اليه في الشهر الماضي
    o último mês tem sido uma mistura de bebida e drogas. Open Subtitles الشهر الماضي كان إلتفاف عكسري بالشرب والمخدرات
    É com agrado que anuncio que o último mês viu a maior colheita de sempre! Open Subtitles يسُرني إبلاغكم أنّ الشهر الماضي كان أكبر حصةً لنا حتى الآن
    Soube que durante o último mês... sete dos meus colegas do Senado foram mortos... por traição. Open Subtitles لقد سمعت أنه خلال الشهر الماضي سبعة من الزملاء في مجلس الشيوخ وقد نفذ فيهم حكم الاعدام. ... بتهمة الخيانة.
    o último mês foi só 62 porcento. Open Subtitles في الشهر الماضي كان فقط 62 بالمائة
    o último mês tem sido difícil... para todos. Open Subtitles الشهر الماضي كان صعباً على الجميع
    Este é o homem por quem passámos o último mês a atravessar três rios, duas cordilheiras e o Grande Pântano de Mathragon para encontrar. Open Subtitles هذا هو الرجل الذي أمضينا الشهر الماضي عبوراًللأنهاوسلسلتانجبليتان.. و مستنقع "ماسراجون" العظيم ، لنعثر عليه هذا هو الرجل الذي رأيته برؤية "شوتا".
    O facto de que nem fazes ideia do que está a acontecer na minha vida desde o último mês. Open Subtitles حقيقة أنكِ لا تعرفين أي شيء عما حصل في حياتي الشهر الماضي ...
    A sua casa esteve sob vigilância durante o último mês. Open Subtitles منزلكِ كان تحت المراقبة طوال الشهر الماضي .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more