"o único que conhece" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الوحيد الذي يعرف
        
    • الوحيد الذي يعلم
        
    É o único que conhece os nossos métodos e desejos. Open Subtitles انه الشخص الوحيد الذي يعرف خططنا ورغباتنا.
    - Ele é o único que conhece o caminho. Open Subtitles -إنّه الوحيد الذي يعرف الطريق -لا يمكنه المواصلة
    Sou o único que conhece a corrente suficientemente bem, certo? Open Subtitles أنا الوحيد الذي يعرف الحالي جيدا بما فيه الكفاية، أليس كذلك؟
    Porque sou o único que conhece o plano dele. Open Subtitles لانني الشخص الوحيد الذي يعلم ما يخطط له
    Pode ser o único que conhece a identidade de todos os conspiradores no Governo. Open Subtitles قد يكون هو الوحيد الذي يعلم أسماء كل الأشخاص الذي رشاهم، نعم
    O General é o único que conhece as passagens secretas para entrar no acampamento. Open Subtitles الجنرال هو الوحيد الذي يعلم المداخل السرّية إلى المعسكر والجرف،
    Espere. O Nick é o único que conhece o interior da prisão. Open Subtitles إنتظر."نيك" هو الشخص الوحيد الذي يعرف السجن من الداخل
    O senhor não é o único que conhece este cavalo! Open Subtitles أنت لست الوحيد الذي يعرف هذا الحصان
    Aposto que o único que conhece o plano é o Farik. Open Subtitles أعتقد بأنّ الوحيد الذي يعرف الخطة هو (فارق)
    O Abe é o único que conhece o meu segredo. Open Subtitles (آيب) هو الشخص الوحيد الذي يعرف سرّي
    Sou o único que conhece a sua verdadeira beleza. Open Subtitles أنا الوحيد الذي يعلم كم أنتي جميلة
    Sou o único que conhece as identidades. Open Subtitles انا الوحيد الذي يعلم الهُوِيَّات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more