É o único que conhece os nossos métodos e desejos. | Open Subtitles | انه الشخص الوحيد الذي يعرف خططنا ورغباتنا. |
- Ele é o único que conhece o caminho. | Open Subtitles | -إنّه الوحيد الذي يعرف الطريق -لا يمكنه المواصلة |
Sou o único que conhece a corrente suficientemente bem, certo? | Open Subtitles | أنا الوحيد الذي يعرف الحالي جيدا بما فيه الكفاية، أليس كذلك؟ |
Porque sou o único que conhece o plano dele. | Open Subtitles | لانني الشخص الوحيد الذي يعلم ما يخطط له |
Pode ser o único que conhece a identidade de todos os conspiradores no Governo. | Open Subtitles | قد يكون هو الوحيد الذي يعلم أسماء كل الأشخاص الذي رشاهم، نعم |
O General é o único que conhece as passagens secretas para entrar no acampamento. | Open Subtitles | الجنرال هو الوحيد الذي يعلم المداخل السرّية إلى المعسكر والجرف، |
Espere. O Nick é o único que conhece o interior da prisão. | Open Subtitles | إنتظر."نيك" هو الشخص الوحيد الذي يعرف السجن من الداخل |
O senhor não é o único que conhece este cavalo! | Open Subtitles | أنت لست الوحيد الذي يعرف هذا الحصان |
Aposto que o único que conhece o plano é o Farik. | Open Subtitles | أعتقد بأنّ الوحيد الذي يعرف الخطة هو (فارق) |
O Abe é o único que conhece o meu segredo. | Open Subtitles | (آيب) هو الشخص الوحيد الذي يعرف سرّي |
Sou o único que conhece a sua verdadeira beleza. | Open Subtitles | أنا الوحيد الذي يعلم كم أنتي جميلة |
Sou o único que conhece as identidades. | Open Subtitles | انا الوحيد الذي يعلم الهُوِيَّات |