"o único que tem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الوحيد الذي لديه
        
    • الوحيد صاحب
        
    • الوحيد الذي يملك
        
    Com estas condições, o único que tem jurisdição... é o fogo. Open Subtitles في أوضاع كهذه الوحيد الذي لديه الإختصاص هو الحريق
    És o único que tem uma hipótese de parar isto, então vai, faz alguma coisa. Open Subtitles أنت الوحيد الذي لديه فرصة لإيقاف كل ذلك، اذهب وافعل شيئاً
    Não és o único que tem um problema aborrecido. Open Subtitles كما تعلم , انت الوحيد الذي لديه تفاصيل مقرفة
    É o único que tem poderes. Use-os, agora! Open Subtitles انت الوحيد صاحب القوة هيا افعلها
    Ele é o único que tem recursos e cérebro... Open Subtitles اليكس تراسك هو الشخص الوحيد الذي يملك الموارد
    Sou o único que tem uma hipótese contra a tecnologia daquela aberração ! Open Subtitles وأنا الشخص الوحيد الذي لديه فرصة ليتصدى لتقنية هذا المسخ
    Sou o único que tem a coragem para fazer o que é necessário? Open Subtitles هل أنا الشخص الوحيد الذي لديه الشجاعة للقيام بما هو ضروريّ؟
    É o único que tem hipótese, e apenas se eu o injectar com o soro que fiz, para potenciar aquilo que você é. Open Subtitles أنتَ الوحيد الذي لديه الفرصة وفقط عندما أحقنك بالمصل الذي أعددته لأعزز ما أنتَ عليه
    O Pai Natal não é o único que tem uma oficina. Open Subtitles سانتا ليس الوحيد الذي لديه ورشة
    Acho que não sou o único que tem um pequeno segredo. Open Subtitles أظن أني لست الوحيد الذي لديه سر صغير
    Você, Mr. Robinson, não é o único que tem algo em jogo, aqui. Open Subtitles انت سيد " روبنسون" لست الوحيد الذي لديه شيء على المحك
    Sou o único que tem o que eles querem. Open Subtitles أنا الوحيد الذي لديه ما يريدون
    Eu sou o único que tem direito! Open Subtitles أنا الوحيد الذي لديه الحق في ذلك
    És o único que tem chave. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الوحيد الذي لديه مفتاح
    Não és o único que tem um encontro. Open Subtitles انك لست الوحيد الذي لديه موعد -ماذا ؟
    O Dunham não é o único que tem uma fonte interna. Open Subtitles دونام) ، ليس الوحيد الذي لديه مصدر بالداخل)
    E porque sou o único que tem alguma hipótese... Open Subtitles ... ولأني الوحيد الذي لديه فرصة
    É o único que tem possibilidade. Open Subtitles أنتَ الوحيد الذي لديه الفرصة
    Vê, Sr. Sumner, não é o único que tem uma mulher-troféu. Open Subtitles أترى هذا سيد (سيمنر) أنتَ لستُ الوحيد صاحب زوجه رائعه
    A porta estava aberta, és o único que tem outra chave. Open Subtitles الأمر أنّ الباب كان مفتوحاً وأنت الوحيد الذي يملك المفتاح غيري
    Sei que a tens. És o único que tem a chave. Open Subtitles أنا أعلم أنها بحوزتك، أنت الوحيد الذي يملك المفتاح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more