"o único trabalho" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الوظيفة الوحيدة
        
    • الوظيفه الوحيده
        
    É o único trabalho protegido pela Constituição. Ésta é a razão. Open Subtitles هي الوظيفة الوحيدة المنصوص عليها في الدستور, و لهذا السبب
    Quando entrei, era o único trabalho em que podia fazer 30 mil por ano. Open Subtitles حين انضممتُ لسلك الشرطة , كانت هذه الوظيفة الوحيدة التي استطيع الحصول فيها على راتب قدره 30 ألفاً في السنة
    Sabes, não é fácil ser um gangster mas é o único trabalho que sei fazer. Open Subtitles كما تعرفين، ليس الأمر سهلاً بكونك فرداً في عصابة. ولكن إنها الوظيفة الوحيدة التي أتقنها.
    É o único trabalho que sempre quis. Open Subtitles هذه الوظيفة الوحيدة التي لطالما رغبت بها
    É o único trabalho onde me posso enganar todos os dias e não ser despedido." Open Subtitles لانها الوظيفه الوحيده التى يُمكن أن أخطأ بها يومياً ولن اُطرد من العمل.
    Da tua parte não sei, mas, é o único trabalho que eu alguma vez desejei. Open Subtitles حسنا,لا اعرف بشأنك, لكن بالنسبة لي كانت الوظيفة الوحيدة التي أردتها.
    É o único trabalho que tive e, agora, está quase a acabar. Open Subtitles إنها الوظيفة الوحيدة التي شغلتها والآن تكاد تنتهي
    E talvez o único trabalho para o que estava qualificado. Open Subtitles وهى الوظيفة الوحيدة التى انا مؤهل لها
    Primeiro, a minha bolsa foi cancelada porque um parvalhão qualquer encontrou a cura da doença, e agora o único trabalho que eu consigo arranjar é nesta clínica pública de treta. Open Subtitles في السابق انتهت فترة مرافقتي لأن أحد الحمقى قد عالج الأمراض والآن الوظيفة الوحيدة التي استطيع الحصول عليها هي العمل في عيادة "كرابي" العامة
    Denise, tu tens de voltar e trabalhar com a mãe, e não é porque é o único trabalho que és capaz de fazer, mas porque a mãe está perdida sem ti. Open Subtitles دينيس)، عليكِ العودة للعمل) مع أمي وليس فقط بسبب أنها الوظيفة الوحيدة التي تقدرين على فعلها لكن أيضاً لأن أمي ضائعة بدونكِ
    É o único trabalho a que me qualifico sem NZT. Open Subtitles أقصد انه عملياً، هذه هى الوظيفه الوحيده التي أحسنها بدون ال(ن.ز.ت)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more