"o adam baylin" - Translation from Portuguese to Arabic

    • آدم بايلين
        
    • آدم بيلين
        
    O Adam Baylin disse que eu ia tocar o mundo, mas o que tinha de bom ter um dom se não podia ajudar as pessoas que mais adorava? Open Subtitles آدم بايلين قال بأنني سوف ألمس العالم لكن ماهو جيد هو الحصول على قدرات ان لم استطع مساعدة اكثر الاشخاص احبهم؟
    Era um logótipo de uma empresa que O Adam Baylin fundou. Open Subtitles انه شعار الشركة التي انشأها آدم بايلين
    Eles pensam que O Adam Baylin me raptou. Open Subtitles إنهم يعتقدون بأن آدم بايلين أختطفني
    E O Adam Baylin desenhou o logótipo do cartão de acesso. Open Subtitles و رسمَ آدم بيلين صورة و هي نفسها الشعار على البطاقة الامنية
    O Adam Baylin curou-se a ele próprio. Open Subtitles انا شفيت يدي , آدم بيلين شفا نفسه عندما اطلق عليه الرصاص
    Disseste que O Adam Baylin estava morto. Open Subtitles ظننتُ أنك قلت بأن آدم بايلين قد مات
    Contei-lhes como O Adam Baylin me criou. Open Subtitles لقد اخبرتهم كيف انشأني ( آدم بايلين ) ْ
    Sou O Adam Baylin. Open Subtitles أنا آدم بايلين
    Sou O Adam Baylin. Open Subtitles أنا ـ(آدم بايلين
    - Sou O Adam Baylin. Open Subtitles أنا آدم بايلين
    Sou O Adam Baylin. Open Subtitles انا آدم بايلين
    - É O Adam Baylin. Open Subtitles - ْ ( آدم بايلين ) ْ -
    Como é que descreverias O Adam Baylin? Open Subtitles كيف تصف ( آدم بايلين ) .. ؟
    - O Adam Baylin. Open Subtitles - آدم بايلين -
    - O Adam Baylin... - O quê? Open Subtitles (آدم بايلين)...
    Vocês os dois estavam a falar sobre O Adam Baylin e alguém chamado Zzyzx. Open Subtitles لقد كنتما تتحدثان عن آدم بيلين و عن شيء يدعى زي-زكس
    Mas eu não sabia o começo da minha história, nem sabia qual era o meu verdadeiro potencial, até há alguns meses, quando conheci O Adam Baylin. Open Subtitles ولكني لم أعرف بداية قصتي ولم أدرك مكمني الحقيقي إلى أن قابلت (آدم بيلين) منذ أشهر قليلة
    O Adam Baylin está desaparecido há 20 anos. Open Subtitles (آدم بيلين) مفقود منذ 20 عاماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more