"o amas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تحبينه
        
    • تحبيه
        
    • تحبّينه
        
    • تحبية
        
    Se o amas de verdade, ele dar-te-á a pulseira de noivado. Open Subtitles لو كنت تحبينه بصدق فسيتزوجك وتصبحين عروسه
    Se realmente já não o amas, que assim o seja. Mas ao menos diz-lhe isso. Open Subtitles وان كنتِ حقاً لا تحبينه فيجدر بكِ ان تخبرينه بذلك.
    Tenta pensar em quanto o amas. Open Subtitles لقد كان هذا جميلا جدا فقط تذكري كم تحبينه
    Sabes que o amas! Olha-o nos olhos e di-lo. Open Subtitles أنتِ تعرفين أنكِ تحبيه إنظري في عينه وقوليها
    Então, por que o amas mais a ele do que a mim? Open Subtitles فلماذا تحبّينه أكثر منّي إذاً؟
    Se ainda o amas, esta é a tua oportunidade. Open Subtitles لذا لو أنك مازلت تحبينه حقاً ، فقد حان دورك
    E como o amas tanto, vou mostrar-te a sua cara pela última vez. Open Subtitles ولانك تحبينه كثيراً, سأريك اياه للمره الاخيره
    Na verdade, se o amas tanto, porque não casas com ele. Open Subtitles في الحقيقة, إذا كنتي تحبينه كثيرًا فلماذا لا تتزوجينه؟
    Vá, eu sei que o amas, mas ele também te amava a ti. Open Subtitles الآن, أناأعرفأنكِكنتِ تحبينه, لكنه أحبكِ أيضاً
    Vai até ele, dz-lhe que o amas, que saiste do ramo... Open Subtitles أذهبي إليه، أخبريه أنكِ تحبينه قولي له بأنك ستخرجين بعد هذا الحصاد تسترجعين مالك
    Se o amas mesmo, devias ajudá-lo sem lhe dizer nada. Open Subtitles حسناً ، لو كنتِ تحبينه عليكِ أن تساعديه من دون أن تجعليه يعرف بذلك
    Bem, isso é o que acontece quando tu dizes a um homem que o amas. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما تخبرين رجل أنكِ تحبينه
    E agora tem piada que digas que transformaste alguém e afirmas que o amas. Open Subtitles و الغريب في الأمر الآن أنكِ تحولين شخصاً ما بزعمك أنكِ تحبينه
    Não para repelir um invasor estrangeiro, como tu me mentiste, mas porque ainda o amas. Open Subtitles ليس لتردين الغزو الأجنبي، كما كذبتِ عليّ، بل لأنكِ لازلتِ تحبينه.
    Queres saber porque não podes dizer àquele tipo simpático que o amas? Open Subtitles هل تريدين ان تعرفي لماذا انك لا تقدرين ان تخبري ذلك الطيب انك تحبينه ؟
    Se realmente o amas, será minha aliada nisto, e libertá-lo-ás, para a vida que ele merece. Open Subtitles إن كنت تحبينه حقاً فستسانديني في هذا القرار وستتركينه ليعيش الحياة التي يستحقها
    Quero que te apaixones. E tem de ser por alguém que valha a pena. Arranja um homem decente, que te ame um pouco mais do que tu o amas a ele. Open Subtitles أريدك أن تحبي ، و لكن يجب أن يكون شخص يستحقك جدي رجلا محترما يحبك أكثر قليلا مما تحبينه
    Diz que o amas, mas que não podes ficar. Open Subtitles واخبريه بانكِ تحبيه لكنكِ لا تستطيعين البقاء
    O pai tem medo de dizer isto, mas ou o amas ou não amas, por isso devias decidir-te, porque isto custa a todos. Open Subtitles ولكن سواء كنتِ تحبيه أم لا لذلك ينبغي لكِ معرفه ذلك لأن هذا سيء لنا جميعآ
    Se não estivesses preocupada, porque havias de lhe dizer que o amas? Open Subtitles هيا فإذا كنتِ لا تخشى هذا لماذا إذَنْ أخبرتيه بأنك تحبيه ؟
    Promete-me que não o amas mais, que nunca mais o verás. Open Subtitles -لا بدّ مِن ذلك . أقسمي لي أنّكِ لم تعودي تحبّينه. و أنّكِ لن تريه ثانيةً.
    - Ainda o amas? - Não. Open Subtitles أنتى مازلتى تحبية ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more