o amor da minha vida. Falecida. | Open Subtitles | إنها حب حياتي إنها ليست من بين الأحياء الأن |
Esta manhã, eu disse-lhe que tu és o amor da minha vida e que eu não sabia o que estava a fazer que devia estar temporariamente louca. | Open Subtitles | هذا الصباح، أخبرتها بانك حب حياتي وأني لم أكن أعي ماذا كنت افعل وأن ذلك لابد وأنه حالة جنون مؤقته |
Aquele que se perder,por mim ... será o amor da, minha vida... amará minha mãe, como se fosse a sua! | Open Subtitles | الذي ولد من أجلي سيكون حب حياتي سيحب والدتي كما لو كانت والدته |
Claro, o amor da minha vida deixou-me, mas era mais do que isso e depois ocorreu-me. | Open Subtitles | أعني ، بالطبع ، لقد هجرني حبّ حياتي ولكن كان الأمر أكبر من ذلك ثمَّ خطر ببالي شئ |
Leonard, não és só o amor da minha vida, és o meu melhor amigo e... | Open Subtitles | ليونارد ، أعنى ، أنت لست وحدك حب حياتى الوحيد أعنى ، أنت صديقى الأفضل |
Mas porém acreditava que Anna era o amor da minha vida. | Open Subtitles | ولكني لازلت مؤمن بأن آنــا كانت حب حياتي الحقيقي |
Lobotomizaram o amor da minha vida, e você quer que me console com isso? | Open Subtitles | لقد أخذتم حب حياتي و تريدينني أن أجد العزاء بماذا ؟ |
Mas sem sombra de dúvida, seu pai foi e sempre será o amor da minha vida. | Open Subtitles | لكن لا تخطئ بهذا لأن والدك كان و سيظل حب حياتي |
Olha, eu sei que o mais provável é que o amor da minha vida não vá magicamente entrar por aquela porta disfarçada de abóbora às 2h43 da madrugada, mas... este parece um bom lugar como outro qualquer para, sabes, | Open Subtitles | انظري .. انا اعرف بأن الاحتمالات لا ترجح بأن حب حياتي سيدخل من هذا الباب في لباس القرع الساعه 2: |
Esta manhã, eu disse-lhe que tu és o amor da minha vida e que eu não sabia o que estava a fazer que devia estar temporariamente louca. | Open Subtitles | هذا الصباح، أخبرتها بانك حب حياتي وأني لم أكن أعي ماذا كنت افعل وأن ذلك لابد وأنه حالة جنون مؤقته |
Desde os 16 até os 22 anos, a heroína foi o amor da minha vida... | Open Subtitles | منذ سن الـ 16 حتى الـ 22 المخدرات كانت حب حياتي |
Tu fizeste com que a Catalina fosse, deportada e agora estás perto de deixar que um estúpido taco me custe o amor da minha vida! | Open Subtitles | أنت الذي تسببت في طرد كتالينا والأن أنت على وشك أنت تجعل بعضا من اللحم المقدد الغبي يفرقني عن حب حياتي |
Além disso, se esta mulher é o amor da minha vida, porque é que ainda não me encontrou? | Open Subtitles | وإلى جانب ذلك، إذا كانت هذه المرأة هي حب حياتي كيف أنها لم تجدني؟ |
Sabes, daqui a 10 anos, podes muito bem ser o amor da minha vida. | Open Subtitles | أتعلمين , في 10 سنوات , ربما تكونين بشكل كبير حب حياتي |
Este é o meu único elo palpável para o amor da minha vida. | Open Subtitles | هذا هو ربط بلادي ملموس فقط الى حب حياتي. |
Ela é o amor da minha vida e farei tudo para a ver feliz. | Open Subtitles | إنها حب حياتي ، وسافعل أي شيء لجعلها سعيدة. |
Era o amor da minha vida. Fui demasiado estúpido para o perceber. | Open Subtitles | لقد كانت حب حياتي , ولقد كنت غبيا و لم أدرك ذلك |
Sê o amor da minha vida. Ama-me mais do que o odeias. | Open Subtitles | كُن حبّ حياتي فحسب، حبّني أكثر ممّا تكرهه. |
Abandonei o amor da minha vida num buraco como se fosse lixo. E, agora, ela regressou. | Open Subtitles | تركتُ حبّ حياتي في حفرة، كالقمامة، والآن عادت |
Se o Steve não tivesse aberto as nossas portas, não se tivesse arriscado por ele eu não teria encontrado o amor da minha vida. | Open Subtitles | لو لم يفتح ستيفن بوابتنا ولم يأخذ فرصة معه لم أكن لأقابل حب حياتى |
Rebecca. És o amor da minha vida, Tom Mason. | Open Subtitles | ريبيكا" ؟" أنتَ حبُ حياتي "يا "توم مايسون |
Ela é o amor da minha vida. Nunca lhe escondi nada. | Open Subtitles | لم أحتج لذلك قط انها حُب حياتي وانا لا أخفي أي شيء عنها أبداً |
...o próximo presidente dos Estados Unidos, o amor da minha vida, o melhor pai que uma mãe poderia esperar, o meu marido, Will Conway. | Open Subtitles | الرئيس القادم للولايات المتحدة، وحب حياتي وأفضل أب وأم قد يتمناه أحد |