"o ano que vem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العام القادم
        
    • السنة القادمة
        
    • العام المقبل
        
    • السنة المقبلة
        
    Este verão vamos construir cinco milhões destes portáteis de 100 dólares e talvez 50 milhões para o ano que vem. TED وفي هذا الصيف سنصنع ٥ ملايين من أجهزة اللابتوب ذات المائة دولار وربما ٥٠ مليون في العام القادم.
    Quero a minha filha na sua aula para o ano que vem. Open Subtitles أريد أبنتي في صفك العام القادم أن كنت هنا السنة القادمة
    Veja mas é se está cá cedo para o ano que vem. Open Subtitles .. ولكن أول شيء يجب أن تأتي مبكرة قليلاً السنة القادمة
    - Há sempre o ano que vem. - Para mim, não. Open Subtitles ــ نعم ، دائما العام المقبل ــ ليس بالنسبة لي
    Que cidade tão mágica. Podemos voltar para o ano que vem, pai? Open Subtitles يا لها من مدينة ساحرة، أيمكننا العودة السنة المقبلة يا أبي؟
    Para o ano que vem. O Chefe que domina todos os Chefes. Open Subtitles من اجل العام القادم المشرف الذي يشرف على كل المشرفين الآخرين
    E aparentemente está a ser refeito e vai sair para o ano que vem. TED ويبدو أنه يصنع مجدد الآن وسوف يخرج في العام القادم.
    - o ano que vem... - Sim? Espero construir uma casa de hóspedes. Open Subtitles في العام القادم أظن أني سأبني منزلاً للضيوف.
    Aliás, no orçamento do SGC para o ano que vem, propus uma instalação de treinos fora do planeta. Open Subtitles في الواقع, في العام القادم في ميزانية قيادة بوابة النجوم سنقترح وسيلة تدريب خارج العالم
    Outra suspensão, e terei o desprazer de te leccionar de novo... para o ano que vem. Open Subtitles تعليق آخر وسأضطر لإعادة منحك الدّروس نفسها فى العام القادم
    Para o ano que vem vou para Cancun com os meus amigos. Open Subtitles سأذهب العام القادم إلى كانكون مع أصدقائى
    Para o ano que vem, eu vou com a ralé para o parque aquático. Open Subtitles السنة القادمة سأعوضك عن ذلك فى بلاد العجائب
    Este ano, o Andrew Carver está no "Paradiso", mas para o ano que vem pode estar no "Riviera", no "Stardust no ano seguinte. Open Subtitles نحات أندرو في بيردزو هذه السنة هو قد يكون ستارديت السنة القادمة هو جزء من الفريق.
    Reveremos o seu caso para o ano que vem, à mesma hora. Open Subtitles سوف نراجع وضعك في السنة القادمة في نفس الموعد
    Fico pensando que talvez o ano que vem você poderá vir e estar comigo. Open Subtitles ما زلت أفكر لربما السنة القادمة لربما يمكنك الحضور واللحاق بي
    Estarei para o ano que vem, isto se o teu irmão se concentrar e ganhar o meu recurso. Open Subtitles سأكون في السنة القادمة بإفتراض أن أخاك يقوم بعمله ويربح استئنافي..
    "Sim, pode comprar um cavalo, pôr-se a andar e voltar a tentar para o ano que vem". Open Subtitles نعم اشتري حصان ثم انصرفي و عودي و حاولي مره اخري السنة القادمة
    Queres dizer que estarás aqui para o ano que vem? Open Subtitles الا يعني هذا انك ستكونين في الانحاء العام المقبل
    Ela disse para não abandonares a escola, para voltares para o ano que vem. Open Subtitles لقد قالت انه يجب عليك الا تتركي دراستك وأن تبدأي العام المقبل
    Para o ano que vem teremos que avisar a Southern Living. Open Subtitles السنة المقبلة سنحظي بالكثير من اخبار الحياة الجنوبية
    Lembro-me. Estou a baixar a barra lentamente. Para o ano que vem ela terá uma colecção de moedas. Open Subtitles أعلم, أنا أُقصي الحانة ببطء شديد ,حاليا أو السنة المقبلة سيكون معها مجموعة عملات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more