"o ar que respiramos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الهواء الذي نتنفسه
        
    • الهواء الذي نستنشقه
        
    "para fazer produtos desnecessários, enquanto destrói o ar que respiramos. Open Subtitles لصنع منتجات غير ضرورية حينما يلوث الهواء الذي نتنفسه
    Este osso é pontilhado, como vemos pela luz que atravessa o crânio, pelas cavidades, pelos seios nasais, que aquecem e humedecem o ar que respiramos. TED وهذا العظم يتخلله، كما ترون، ضوء ساطع من خلال الجمجمة مع تجاويف والجيوب الأنفية، التي تدفئ وترطب الهواء الذي نتنفسه.
    Ela rodeia-nos em todos os momentos, como o ar que respiramos nesta sala. TED انها تحيط بنا في جميع الاوقات, تمام مثل الهواء الذي نتنفسه في هذه الغرفة.
    E no fim, é tão natural como o ar que respiramos. Open Subtitles وفي النهــاية إنها طبيعية مثل الهواء الذي نستنشقه
    E no fim, é tão natural como o ar que respiramos. Open Subtitles وفي النهــاية إنها طبيعية مثل الهواء الذي نستنشقه
    Se me perguntas, não vai ser pior... do que o ar que respiramos aqui. Open Subtitles إذا ما سألتيني فلن يكون أسوأ من الهواء الذي نتنفسه هنا
    o ar que respiramos é composto por moléculas de azoto e oxigénio, com uma dispersão de vapor de água e dióxido de carbono. Open Subtitles الهواء الذي نتنفسه مكون من جزيئات نيتروجين وأوكسجين وقليل من بخار الماء وثنائي أوكسيد الكاربون
    Até taxam o ar que respiramos. Open Subtitles وهم الذين سوف فرض ضريبة على الهواء الذي نتنفسه.
    Tão profundamente enraizado que eu aceitei como o ar que respiramos. Open Subtitles متجذرة عميقا أنني قبلت ذلك مثل الهواء الذي نتنفسه.
    Estou a falar da poluição. o ar que respiramos que muitas vezes nos envenena. TED أتحدث عن التلوث-- الهواء الذي نتنفسه هو في أغلب الأحيان يُسممنا.
    A evolução é um facto científico, como o ar que respiramos, como a gravidade. Open Subtitles نشأة الإنسان حقيقة علمية، مثل الهواء الذي نتنفسه... ...مثل الجاذبية الأرضية.
    É o sangue da nossa vida, é o ar que respiramos. Open Subtitles إنه شريان حياتنا إنه الهواء الذي نتنفسه
    o ar que respiramos é 90% peido. A propósito... Open Subtitles الهواء الذي نتنفسه الآن سيحتوي على الأقل 90% من رائحة الظراط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more