o ar quente vem de cima, de plataformas aéreas. | Open Subtitles | الهواء الساخن يأتى من أعلى من المنصات الجوية |
A meio do dia há muito pouca agitação na selva e o ar quente e denso abafa o som. | Open Subtitles | في منتصفِ اليومِ الحركات الصَغيرة في الغابةِ وكثافه الهواء الساخن تخمد الصوت |
o ar quente e os esgotos têm de sair. | Open Subtitles | نعم، ولكن كل هذا الهواء الساخن والصرف الصحي يجب أن يخرج من مكان ما. |
As aberturas estão a deixar sair o ar quente lá para fora e a deixar entrar a luz. | TED | الفتحات تدع الهواء الحار يخرج والنور يدخل |
Uma manhã, estava a lavar os dentes e o ar quente do cano encontrou-se com o ar quente da janela e começou a chover lá dentro. | Open Subtitles | تلاقى الهواء الحار من الأنبوب مع الهواء البارد من النافذة وبدأ المطر في الهطول في الداخل |
Mantém o ar quente lá dentro e afasta o frio. | Open Subtitles | حيث يحفظ الهواء الدافئ بالداخل .ويمنع البارد من التسرب |
Agora, acredito que é porque o ar quente sobe, ultrapassando a força da gravidade... | Open Subtitles | في الواقع، أظن أن الهواء الساخن يتغلب على قوة جذب الـ... |
Quando os aspiradores pararem, a pressão irá mudar, e, depois, o ar quente irá subir e sair, à medida que o ar frio baixa até ao níveis inferiores da Base. | Open Subtitles | حينما تتوقف مضخات الهواء سيتغيّر الضغط... و عندها سيرتفع الهواء الساخن ويخرج بينما سينزل الهواء البارد لأسفل القاعدة |
o ar quente sobe. | TED | يرتفع الهواء الساخن. |
Não sei o que é pior, o ar quente que vem do Dent ou o fedor desta multidão. | Open Subtitles | لا أعرف ما هو الأسوأ، الهواء الساخن القادم من (دينت)... أو الـ"بي أو" القادم من الجمهور... |
A vítima, o Sr. Jordan, deve ter acordado com a cave cheia de fumo, enquanto aqui em cima, o ar quente e o gás estavam a aumentar. | Open Subtitles | لاستيقظ الضحية السيد (جوردان) في القبو المليء بالدخان بينما كانت تتراكم في الأعلى أعمدة من الهواء الساخن والغاز |
Se pensarmos num balão de ar quente, ou olharmos para esta imagem de lanternas num festival tailandês, vemos que o ar quente impulsionam os gases para cima. | TED | فإذا ما فكرتم في منطاد الهواء الساخن، أو إذا ما ألقيتم نظرة على صورة الفوانيس هذه في احتفال في (تايلند)، سترون أن الهواء الساخن يدفع الغازات للأعلى. |
Ventos frescos oceânicos encontram o ar quente árabe criando vastas acumulações de nuvens. | Open Subtitles | رياح المحيطات البارده في مواجهة الهواء الحار في الجزيره العربيه والنتيجه سحب هائله |
- Está bem. - O ar frio lá de cima está a substituir o ar quente cá em baixo. | Open Subtitles | الهواء البارد في المُرتفعات يستبدل الهواء الدافئ أسفله. |
Deixar o ar quente penetrar-lhe nas roupas. | Open Subtitles | دع الهواء الدافئ يمر إلى داخل ثيابه الدافئة |
o ar quente faz contrair o metal, o couro, a armadura encolhe. | Open Subtitles | ..الهواء الدافئ يضيّق المعدن والجلود والدروع تنكمش |