"o assédio" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التحرش
        
    Eu dou-vos outro exemplo: o assédio "online". TED أرغبُ في إعطائكم مثالًا آخر: التحرش عبر الإنترنت.
    Quando o assédio "online" passa despercebido a liberdade de expressão é reprimida. TED حين لا يتم التحقق من التحرش عبر الإنترنت، عندها تخمدُ حرية الكلام.
    Desde que apareceu essa reportagem, mais jovens do que nunca passaram a discutir o assédio sexual no "campus". A universidade à qual a Michaela pertencia proporcionou-lhe o apoio de que ela precisava. TED منذ ظهر هذا التقرير للنور والكثير من الشباب يناقشون التحرش الجنسي في الحرم الجامعي كما لم يفعلوا من قبل بل وقامت الجامعة التي تنتمي لها ميكيلا بتقديم العون لها.
    é altura de transmitirmos o assédio e a discriminação às pessoas que podem remediar estes abusos. TED حان وقت الإبلاغ عن التحرش والتمييز إلى المنوطين بإصلاح هذه الفوضى.
    Muitas vezes, o assédio e a discriminação é uma experiência solitária e isoladora, mas precisamos de ajudar as pessoas a sair de detrás da secretária. TED غالبًا ما يشير التحرش والتمييز إلى تجربة مليئة بالوحدة والعزلة، لكن علينا مساعدة الناس لإظهار ذلك للعلن.
    Agora, dedico-me a ajudar as pessoas a registar e a relatar o assédio e a discriminação no local de trabalho. TED وصرفت انتباهي إلى مساعدة الناس في التعامل مع التسجيل والإبلاغ عن التحرش والمعاملة التمييزية في مكان العمل.
    "Spot" é uma ferramenta de denúncia anónima "online" que vos ajuda a registar e a denunciar o assédio e a discriminação laboral. TED والموقع هو أداة إلكترونية مجهولة الهوية وتساعد في التسجيل والإبلاغ عن التحرش والتمييز في بيئة العمل.
    Chegou a altura de denunciar o assédio e a discriminação a quem é capaz de corrigir esta desordem. TED حان الوقت لنُبلغ عن هذا التمييز وهذا التحرش. للأشخاص القادرين على إصلاح هذه الفوضى.
    E agora foco a minha atenção em ajudar as pessoas a registar e denunciar o assédio e a discriminação no local de trabalho. TED والآن، فإنني أعمل على مساعدة الناس بمعالجة موضوع التسجيل والتبليغ عن التحرش والتمييز في بيئة العمل.
    Acontece que o assédio sexual não tem a ver com sexo. TED إتضح أن التحرش الجنسي، لا يتعلق بالجنس.
    E é isto que digo aos Senadores: o assédio sexual é apolítico. TED وهذا هو ما اقوله لأعضاء مجلس لشيوخ: التحرش الجنسي أمر ليس سياسياً
    o assédio sexual está muito mal visto, padre Manolo. Open Subtitles لقد فقدت عقلك التحرش الجنسي قضية كبيره أب مانولو
    Por mais neutral que a linguagem seja, o assédio sexual é discriminatório. Open Subtitles كما من الطبيعى ان التعبير عن التحرش الجنسى ربما يكون متحيز جنسياً
    Cada seis em dez vítimas nunca denuncia o assédio sexual. Open Subtitles ستة من أصل كل عشر ضحايا لا يبلغن عن حوادث التحرش أصلاً
    As quotas de mulheres, o assédio sexual no local de trabalho... Open Subtitles المساواة بين الجنسين، التحرش الجنسي في العمل. وما شابه..
    Funcionários do exército exigem que o Congresso reforme as forças armadas e trabalhadores, desde estrelas de Hollywood a porteiros denunciaram o assédio sexual nos locais de trabalho. TED طالب أعضاء الخدمة العسكرية الكونغرس بإصلاح الجيش، والعمال جميعاً من نجوم هوليود إلى موظفي الحراسة دعوا لوقف التحرش الجنسي في أماكن العمل.
    É altura de falarmos sobre o assédio de forma mais inclusiva: não basta falar do assédio sexual, é preciso encorajar as pessoas a denunciarem o assédio e a discriminação com base noutras características, tais como a idade, a deficiência ou a etnia. TED وحان الوقت لكي نتحدث عن التحرش بطريقة أكثر شمولية: ليس فقط عن التحرش الجنسي، بل تشجيع الناس على التحدث عن التحرش والتمييز بناء على خصائص أخرى مثل العمر والإعاقة والعِرق.
    E chegou a hora de falar sobre o assédio de uma forma mais inclusiva: não nos cingirmos só ao assédio sexual, mas também encorajar outros a denunciar situações de assédio e discriminação com outras características tais como a idade, uma deficiência ou a etnia. TED وحان الوقت لنا لنتحدث عن التحرش بطريقة أكثر شمولاً: ولا نتحدث عن التحرش الجنسي وحسب بل لندفع الناس للحديث عن التحرش والتمييز المسند على صفات أخرى مثل العمر، الإعاقة، والعرق.
    Estas são só algumas das histórias assustadoras que ouvi de mulheres no ano passado enquanto investigava o assédio sexual no trabalho. TED هذا فقط عدد صغير من القصص المروعة التي سمعتها من سيدات على مدار العام الماضي، حيث كنت أحقق في مسالة التحرش الجنسي في مكان العمل،
    Mas eu produzi e apresentei uma programação inovadora para mulheres. embora, simultaneamente, me tenha mantido silenciosa sobre o assédio sexual. Tive de ouvir os consultores que foram contratados para me aconselhar quanto ao meu aspeto: TED ولكن ارتأيت إنتاج واستضافة برامج مخصصة للنساء، في الوقت ذاته، الصمت عن التحرش الجنسي والإنصات إلى المستشارين الذين عُينوا لينصحوني بخصوص مظهري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more