"o assassino que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • القاتل الذي
        
    • قاتلًا
        
    • السفاح الذي
        
    Informar a imprensa que está a fazer progressos para apanhar o assassino que transformou uma escola cheia de miúdos em canibais. Open Subtitles أخبر الصحافة أنكَ تحرز تقدمًا في إلقاء القبض على القاتل الذي حول مدرسة تعجّ بالأطفال إلى آكلي لحوم بشر
    Vingança contra o assassino que, com a sua grande surpresa foi libertado depois de um julgamento injusto. Open Subtitles الإنتقام من القاتل الذي هرب مسرعاً و بعد ذلك تم إطلاق سراحه بعد المُحاكمة
    A primeira cassete, continha um aviso de que o assassino que foi detido recentemente iria morrer. Open Subtitles الشريط الأول حذرنا حول نقتل القاتل الذي تم اعتقاله مؤخرا
    o assassino que sobreviveu está em estado grave. Open Subtitles لقد أخبروني أن القاتل الذي نجا مصاب بجروحٍ خطيرة
    Mas para isso, não posso ser o assassino que era. Open Subtitles لفعل هذا، لا يمكنني أن أكون قاتلًا كما كنت من قبل.
    Foi-me dito que o assassino que sobreviveu está gravemente ferido. Open Subtitles قيل لي بأن القاتل الذي نجى إصابته بليغة.
    Bem, se calhar não foi o assassino que não queria ele identificado. Talvez fosse a própria vítima. Open Subtitles ربما لم يكن القاتل الذي لم يرد ان يتم التعرف على هذا الرجل ربما كانَ الضحية نفسهُ
    o assassino que raptou a Audrey matou outra mulher, não matou? Open Subtitles القاتل الذي أختطف أودري قام بقتل أمرأة أخرى , أليس كذلك ؟
    Quer mesmo saber... por que não sou o assassino que procura? Open Subtitles حسنا, هل تريد حقاً أن تعرف لماذا أنا لست القاتل الذي تبحث عنه؟
    Reduziu os medicamentos para a dor, isso traria o beneficio de a colocar de tal forma delirante para poder comunicar eficazmente com o assassino que gostava de falar com as suas vítimas. Open Subtitles قمت بتقليل بمسكنات الألم, وذلك أضاف ميزة بجعلها تتتواصل بشكل فعال جداً مع القاتل الذي
    A primeira pergunta: você é o assassino que matou a indústria? Open Subtitles أول سؤال : هل أنت هو القاتل الذي قام بتخريب الصناعة بأكملها؟
    Que o assassino que viu era um cavaleiro sem cabeça. Open Subtitles أن القاتل الذي رأيتِه كان فارسًا بلا رأس
    Mas não é o assassino que envenenou o café, pois ia bebendo aquela mistela. Open Subtitles لكنك لست القاتل الذي سمم القهوة لأنك كدت أن تشربها بنفسك
    o assassino que matou e depois substituiu o carrasco morreu. Open Subtitles القاتل الذي قتلهم وبعدها أنتحل شخصية الجلاد,قد مات
    o assassino que procuramos é uma criatura invocada em 1865 por um ocultista confederado chamado Booth. Open Subtitles القاتل الذي نبحث عنه عباره عن مخلوق تم استدعائه سنة 1865 من حليف منجم اسمه بوث
    Tenho o pressentimento de que é o assassino que procuramos. Open Subtitles ...لقد كان لدي شعور قوي بأن صائد الجوائز هذا .هو القاتل الذي نبحث عنه
    o assassino que tentou matar o Ito Hirobumi? Open Subtitles القاتل الذي حاول قتل هيوروبومي؟
    o assassino que andas à procura... Posso ser eu. Open Subtitles القاتل الذي تبحثين عنه ربما يكون أنا
    o assassino que enterrei vivo. Open Subtitles القاتل الذي دفنته وهو على قيد الحياة.
    Mas para fazê-lo, não posso ser o assassino que era. Open Subtitles "لكن لكيّ أفعل ذلك، فلا يمكنني أن أظلّ قاتلًا"
    Mas para fazê-lo, não posso ser o assassino que era. Open Subtitles "لكن لكيّ أفعل هذا، فلا يمكنني أن أظلّ قاتلًا"
    É o assassino que temos procurado? Open Subtitles هذا هو السفاح الذي نبحث عنه؟ ماذا تحتاج؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more