"o barba negra" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اللحية السوداء
        
    O Barba Negra está vivo e virá atrás deste cronómetro. Open Subtitles اللحية السوداء حي يُرزق . و سيأتي وراء الكرونومتر
    A lenda diz que foi na Ilha de Assateague que O Barba Negra enterrou o seu tesouro. Open Subtitles تقول الأسطورة بأن جزيرة الأسيتيج هي المكان حيث دفن ذو اللحية السوداء كنزه
    Há provas antropológicas de que O Barba Negra matava quem cavava. Open Subtitles يوجد دليل من علم الانسان يدعم الإدعاء بأن ذو اللحية السوداء قد أعدم طاقم سفينته في مقبرة
    O Barba Negra está a acordar do seu longo sono. Open Subtitles " اللحية السوداء " قدّ عاد بعد غفوة طويلة.
    Quem é que precisa de um rei quando se tem O Barba Negra? Open Subtitles "من يحتاج ملكا بينما يمتلك "اللحية السوداء
    Angélica, o seu pai, O Barba Negra... é malvado e irá matar-te se tiver oportunidade. Open Subtitles (انجليكا)، والدكِ (ذو اللحية السوداء) إنّه الشرّ ذاته وسيقتلكِ عندما تسنح له الفرصة،
    Sou o mestre do meu navio, não O Barba Negra. Open Subtitles أنا سيّد سفينتي وليس (ذا اللحية السوداء
    Mas daria o meu braço esquerdo por uma oportunidade com O Barba Negra. Open Subtitles يمكنني التضحية بذراعي الأيسر من أجل فرصة ضد (ذو اللحية السوداء)
    Só ajudei O Barba Negra a fazer o que todo pai faria. Open Subtitles ساعدت فقط (ذا اللحية السوداء) على فعل ما يتوجّب علي أيّ أب فعله
    Tenho de matar O Barba Negra esta noite. Open Subtitles . علي قتل " اللحية السوداء " اليوم
    O Barba Negra. Open Subtitles ذو اللحية السوداء
    E O Barba Negra tinha o mapa do tesouro. Open Subtitles وكان (ذو اللحية السوداء) يملك خريطة الكنز
    Sou o mestre do meu destino, não O Barba Negra. Open Subtitles أنا سيّد قدري وليس (ذا اللحية السوداء)!
    Salvar O Barba Negra. Open Subtitles . " لأحمي " اللحية السوداء
    Não sou parvo em enfrentar O Barba Negra sem um veneno de vantagem. Open Subtitles لست أحمقًا كي أصرع (ذي اللحية السوداء)، بدون أن تكون لي أفضلية استخدام السم... .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more