"o batalhão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الكتيبة
        
    • الكتيبه
        
    • فليق
        
    O batalhão espanhol está a 40 quilómetros daqui. Talvez tenham corda. Open Subtitles الكتيبة الإسبانية على بعد 40 كلم ربّما نجد معهم حبلاً
    Mas algo deslocadas, dado O batalhão que reuniste contra nós. Open Subtitles ،ولكنها ليست في مكانها باعتبار الكتيبة التي جمعتها ضدنا
    O batalhão espanhol está a 40 quilómetros daqui. Talvez tenham corda. Open Subtitles الكتيبة الإسبانية على بعد 40 كلم ربّما نجد معهم حبلاً
    - O nosso dever é reconstruir O batalhão. Open Subtitles مهمتنا الأن هى أعادة بناء الكتيبة نعم , سيدي
    Se os alemães passam, fica em perigo O batalhão todo. Open Subtitles لو اخترق الالمان , الكتيبه باكملها ستتعامل معهم
    Quando ver O batalhão dos Dragões a chegar, corra para cá e bata três vezes na porta do tesouro. Open Subtitles وعندما تري فليق التنين وهو اتي اسرع عائداً الي هنا واطرق علي باب غرفة الكنز ثلاث مرات
    Não sei, mas O batalhão pôs 20 patrulhas à procura neste quadrante. Open Subtitles لستُ ادري، لكن الكتيبة لديها 20 دورية تبحث عنه في نطاق ربع الدائرة
    Do regimento passa para O batalhão, do batalhão passa para a companhia, e nós somos os que ficamos para limpar a merda de todos eles! Open Subtitles الفوج يمسح مؤخرته بالكتيبة و الكتيبة تمسح مؤخرتها بالسرية و نحن نتبقى نلعق القذارة المتبقية
    Assim que estivermos alojados, daremos a informação sobre O batalhão, e sobre a disponibilidade do esquadrão. Open Subtitles ما إن نقسم سنزودك بملخص عن الكتيبة ومستوى السرية المستعدة
    Eu posso defender O batalhão na SSI. Open Subtitles استطيع الدفاع عن الكتيبة من مقر الاستخبارات
    Apesar da dificuldade das condições, O batalhão está a andar bem. Open Subtitles عوضا عن صعوبة المناخ الكتيبة تقضي وقتا ممتعا
    O batalhão perdido viu-o a ser abatido, toda a esperança estava perdida. Open Subtitles الكتيبة المفقودة شاهدته وهو يتعرض لإطلاق النار جميع الآمال ضاعت
    O batalhão precisa que protejas este cruzamento aqui, nesta grelha na cobertura. Open Subtitles الكتيبة تحتتاجك لكي لحراسة هذا التقاطع هنا. عند هذه الشبكة.
    O batalhão precisa que protejas este cruzamento aqui, nesta grelha na cobertura. Open Subtitles الكتيبة تحتتاجك لكي لحراسة هذا التقاطع هنا. عند هذه الشبكة.
    Vou ter com O batalhão ver se deito a mão a alguns filmes porcos e quando voltar quero esta quinta não só limpa como completamente decorada! Open Subtitles .... سأذهب إلى الكتيبة سأحاول الحصول على بعض الأفلام القذرة .....
    Mande O batalhão sobre aquela colina para esmagá-los. Open Subtitles أرسل الكتيبة وراء هذا التل و لنسحقهم.
    O batalhão quer uma patrulha de reconhecimento. Open Subtitles الكتيبة بحاجه الي دورية استطلاع
    Não venha você me falar em defender O batalhão. Open Subtitles لاتتحدث معي بخصوص الدفاع عن الكتيبة
    Se tem alguém aqui... aqui nesse quarto que pode defender O batalhão... você me desculpe, mas não é você. Open Subtitles لو كان احد هنا... هنا في هذه الغرفة من.. يستطيع الدفاع عن الكتيبة
    Vou notificar O batalhão e a Divisão sobre ser o novo comandante. Open Subtitles سابلغ الكتيبه و الفرقه عن كونك القائد الجديد
    Se eu não voltar com o pagamento até o anoitecer, meu comandante enviará O batalhão dos Dragões. Open Subtitles لو اني لم ارجع بالذهب بحلول الليل .سيرسل قائدي فليق التنين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more