"o bem e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الخير و
        
    • و الخير
        
    • للأفضل أو
        
    • الجيد والسيء
        
    • الصراع بين الخير
        
    • الصواب و
        
    • بالخير والشر
        
    • خير و
        
    pela consciência de que, por vezes, apenas a arma consegue estar entre o bem e o mal. TED إنطلاقاً من الوعي بأنه يمكن للبندقية وحدها بعض الأحيان أن تقف بين الخير و الشر
    o bem e o Mal são categorias tão inúteis. Open Subtitles الخير و الشر هما فقط أصناف عديمة الأهمية
    Têm de manter o equilíbrio entre o bem e o mal. Open Subtitles يجب عليكما أن تحافظا على التوازن بين الخير و الشر
    Reinareis, para o bem e para o mal, até que a sagrada caveira chore lágrimas de sangue. Open Subtitles أنت سوف تحكم للشر و الخير إلى أن تبكي جماجم القديّس دماً
    Para o bem e para o mal, nas nossas mãos. Open Subtitles سواء كان للأفضل أو للأسوأ لقد عدنا إلى مهاجعنا
    Encarava-a realisticamente, para o bem e para o mal, e ainda gostava dela como qualquer piloto ainda sem qualquer vitória. Open Subtitles وقد شاهد بعينيه الجيد والسيء وتابع محبته كأي سائق آخر.
    Há romance, há ação, há batalhas entre o bem e o mal. Open Subtitles هناك رومانسية، وهناك حركة هناك نوع من الصراع بين الخير والشر
    o bem e o mal foram feitos para os homens vulgares que precisam deles. Open Subtitles الخير و الشر، الصواب و الخطأ أُخترعُوا للإنسان المتوسط العاديّ الرجل دون المستوى، لأنه يحتاج إليهم.
    Mesmo que vocês obtenham os vossos valores da religião. Mesmo que vocês pensem que o bem e o mal se relacionam com as condições depois da morte, quer seja para uma eternidade de felicidade com Deus ou para uma eternidade de sofrimento no inferno, ainda assim vocês estão preocupados com a consciência e as suas alterações. TED حتى لو كانت قيمك تلك مأخوذة من قبل الاديان حتى لو كنت تؤمن بالخير والشر المطلق او بالحياة ما بعد الموت سواء بالجنة مع الله او بالخلود والمعاناة في الجحيم فسوف تبقى مهتم بالوعي وبالامور التي يغيرها
    Só existem homens e o bem e o mal que fazem neste mundo. Open Subtitles الرجال فقط وأفعالهم من خير و شر في هذاالعالم.
    E ao homem foi concedido domínio sobre todas as coisas desta Terra, e o poder de escolha entre o bem e o mal. Open Subtitles و أصبح الإنسان يمتلك كل شئ على الأرض و لديه القدره على التمييز بين الخير و الشر
    Para discenir entre o bem e o mal, pois quem será capaz de julgar, teu povo tão grandioso? Open Subtitles حتى يمكننى التمييز بين الخير و الشر لأتمكن من الحكم به بين شعبك العظيم
    Eu já vi o bem e ele é muito maior do que qualquer mal. Open Subtitles لقد رأيت الخير و هو يفوق إلى حد بعيد أى شئ سئ
    Ele fez todas as coisas grandes, como o bem e o Mal, homens e mulheres, a noite e o dia. Open Subtitles مثل الخير و الشر الرجال و النساء .. الليل و النهار
    o bem e o Mal... Onde existe um, há sempre o outro. Open Subtitles الخير و الشر, لا يتواجد أحدهما بدون الآخر ابدا
    Estou a ver que vai ser uma luta entre o bem e o Mal. Open Subtitles أرى أن ذلك أصبح صراعا ً ما بين الخير و الشر
    entre o correcto e o incorrecto, o bem e o mal. Open Subtitles و بالتالي إزالة نفسك من هذا الصراع, بين الحق و الباطل, و الخير و الشر
    Dizem que estão presos no samsara, num mundo de constante mudança entre o bem e o mal. Open Subtitles يقولون أنهم إحتجزوا في سامسارا العالم المتغير من الشر و الخير
    Para o bem e para o mal, ela é a nossa líder. Open Subtitles للأفضل أو الأسوأ، إنها فوقنا جميعًا
    Para o bem e o mal, a Marca quer-me vivo. Open Subtitles للأفضل أو للأسوء ..العلامة تريدني حيًا
    o bem e o mal em qualquer organização. Open Subtitles هناك الجيد والسيء في كل منظمة , صحيح؟
    Sim, a eterna batalha entre o bem e o mal... o santo e o pecador. Open Subtitles انه كان دائما موجود الصراع بين الخير والشر القديس والمخطئ لكنك لازلت لا تحصل على المتعة
    A diferença entre o bem e o mal, e é isto que recebes. Open Subtitles الفرق ما بين الصواب و الخطأ و هذا ما تحصل عليه
    Não, um mundo sem o bem e o Mal. Open Subtitles لا ، عالم بدون خير و لا شر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more