e que a câmara pode mentir. Isso faz com que seja muito fácil contar inverdades dado o bombardeamento maciço de imagens. | TED | والكاميرا بأستطاعتها ان تكذب وتجعله سهل جدا, جدا وبهذا القصف الشامل الذي تفعله الصور لقول ما هو غير الحقيقة |
Quanto mais depressa saírem da praia, mais depressa pararão com o bombardeamento. | Open Subtitles | كلما أسرعتم بالإبتعاد عن الشاطيء كلما أسرعو بإيقاف القصف إنه قصف بغيض |
Não podíamos enterrá-las, porque o bombardeamento continuava. | Open Subtitles | ولم نستطع دفنهما لأن القصف كان مستمراً حتى وقتها |
Atrasaste o bombardeamento. Uma tolice sentimental. | Open Subtitles | أخرت عملية القصف المزيد من تفاهاتك العاطفية بيلي؟ |
Podeis interromper o bombardeamento? | Open Subtitles | هل يمكن أن توقف المدفعية للحظة ؟ |
Há algo que não sabe sobre o bombardeamento em Dallas. | Open Subtitles | قوله هناك شيء أنت لا تعرفه حول القصف الذي حدث في دالاس |
Quando começar o bombardeamento contra a fortaleza, até pode ser hoje à noite. | Open Subtitles | عندما يبدأ القصف , على الحصن و قد يبدأ الليلة |
Quando o bombardeamento terminou, pensa-se que esses cometas terão libertado cerca de metade da água dos nossos oceanos. | Open Subtitles | ،وبإنتهاء القصف يُعتقد أن المذنبات زودت محيطاتنا بالنصف الآخر من الماء |
o bombardeamento foi muito mau, praticamente ininterrupto. | Open Subtitles | كان القصف عنيفاً ومتصلاً بشكل فعلى |
Mas o bombardeamento de precisão à noite era impossível para Harris. | Open Subtitles | لكن القصف الدقيق ليلاً مازال ( مستحيلاً بالنسبه لـ (هاريس |
Quando o bombardeamento colocar os túneis a descoberto, eles infiltram-se e vão atrás das pessoas. | Open Subtitles | إذا القصف أظهر الأنفاق سيببدأون بالتسلل |
o bombardeamento de Londres pelo Nazis por exemplo só foi possível devido à venda de 20 milhões de doláres de combustível à I.G. Farben pela Rockefeller Standard Oil. | Open Subtitles | القصف الصارم للندن مِن قِبل ألمانيا النازية، على سبيل المثال اصبح ممكننا عن طريق 20 مليون دولار مِنْ بيعِ الوقودِ إلى آي. جي. |
Só precisamos da sua ordem para iniciar o bombardeamento. | Open Subtitles | كل ما نحتاجه هو أمرك ببدء القصف. |
Quando o bombardeamento começar, começamos a fugir dele. | Open Subtitles | عندما يبدأ القصف سوف نحاول الهرب |
Espero que o bombardeamento comece dentro de 48 horas. | Open Subtitles | اتوقع عملية القصف ستبدأ خلال 48 ساعة |
Enquanto isso, continue o bombardeamento. | Open Subtitles | في الوقت الراهن، واصلوا القصف. |
Se for a vontade de Alá, se o bombardeamento diminuir ou parar, voltaremos todos a casa. | Open Subtitles | \u200fإن شاء الله، إن قل القصف أو توقف، \u200fسنعود جميعاً إلى الوطن. |
- comece o bombardeamento, capitão. | Open Subtitles | ــ آجل يا سيدي ــ أبدأ القصف |
- Podeis travar o bombardeamento? | Open Subtitles | هل يمكن أن توقف المدفعية للحظة ؟ |
Vossa Alteza, podeis interromper o bombardeamento? | Open Subtitles | هل يمكن أن توقف المدفعية للحظة ؟ |