"o bombardeamento" - Translation from Portuguese to Arabic

    • القصف
        
    • المدفعية للحظة
        
    e que a câmara pode mentir. Isso faz com que seja muito fácil contar inverdades dado o bombardeamento maciço de imagens. TED والكاميرا بأستطاعتها ان تكذب وتجعله سهل جدا, جدا وبهذا القصف الشامل الذي تفعله الصور لقول ما هو غير الحقيقة
    Quanto mais depressa saírem da praia, mais depressa pararão com o bombardeamento. Open Subtitles كلما أسرعتم بالإبتعاد عن الشاطيء كلما أسرعو بإيقاف القصف إنه قصف بغيض
    Não podíamos enterrá-las, porque o bombardeamento continuava. Open Subtitles ولم نستطع دفنهما لأن القصف كان مستمراً حتى وقتها
    Atrasaste o bombardeamento. Uma tolice sentimental. Open Subtitles أخرت عملية القصف المزيد من تفاهاتك العاطفية بيلي؟
    Podeis interromper o bombardeamento? Open Subtitles هل يمكن أن توقف المدفعية للحظة ؟
    Há algo que não sabe sobre o bombardeamento em Dallas. Open Subtitles قوله هناك شيء أنت لا تعرفه حول القصف الذي حدث في دالاس
    Quando começar o bombardeamento contra a fortaleza, até pode ser hoje à noite. Open Subtitles عندما يبدأ القصف , على الحصن و قد يبدأ الليلة
    Quando o bombardeamento terminou, pensa-se que esses cometas terão libertado cerca de metade da água dos nossos oceanos. Open Subtitles ،وبإنتهاء القصف يُعتقد أن المذنبات زودت محيطاتنا بالنصف الآخر من الماء
    o bombardeamento foi muito mau, praticamente ininterrupto. Open Subtitles كان القصف عنيفاً ومتصلاً بشكل فعلى
    Mas o bombardeamento de precisão à noite era impossível para Harris. Open Subtitles لكن القصف الدقيق ليلاً مازال ( مستحيلاً بالنسبه لـ (هاريس
    Quando o bombardeamento colocar os túneis a descoberto, eles infiltram-se e vão atrás das pessoas. Open Subtitles إذا القصف أظهر الأنفاق سيببدأون بالتسلل
    o bombardeamento de Londres pelo Nazis por exemplo só foi possível devido à venda de 20 milhões de doláres de combustível à I.G. Farben pela Rockefeller Standard Oil. Open Subtitles القصف الصارم للندن مِن قِبل ألمانيا النازية، على سبيل المثال اصبح ممكننا عن طريق 20 مليون دولار مِنْ بيعِ الوقودِ إلى آي. جي.
    Só precisamos da sua ordem para iniciar o bombardeamento. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو أمرك ببدء القصف.
    Quando o bombardeamento começar, começamos a fugir dele. Open Subtitles عندما يبدأ القصف سوف نحاول الهرب
    Espero que o bombardeamento comece dentro de 48 horas. Open Subtitles اتوقع عملية القصف ستبدأ خلال 48 ساعة
    Enquanto isso, continue o bombardeamento. Open Subtitles في الوقت الراهن، واصلوا القصف.
    Se for a vontade de Alá, se o bombardeamento diminuir ou parar, voltaremos todos a casa. Open Subtitles \u200fإن شاء الله، إن قل القصف أو توقف، \u200fسنعود جميعاً إلى الوطن.
    - comece o bombardeamento, capitão. Open Subtitles ــ آجل يا سيدي ــ أبدأ القصف
    - Podeis travar o bombardeamento? Open Subtitles هل يمكن أن توقف المدفعية للحظة ؟
    Vossa Alteza, podeis interromper o bombardeamento? Open Subtitles هل يمكن أن توقف المدفعية للحظة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more