"o cérebro a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الدماغ
        
    Quando pensamos na cognição, comparamos o cérebro a um computador. TED عندما نتحدث عن الإدراك فإننا نقيس الدماغ بجهاز الكمبيوتر ، لامشكلة في ذلك
    Mas, ao mesmo tempo, sou responsável por lecionar um extenso curso, sobre o cérebro, a estudantes de primeiro ciclo, e é um tema extenso que demora imenso tempo a organizar, é bastante desafiante, bastante interessante, mas, devo dizer, não é assim tão estimulante. TED لكن في الوقت نفسه، أنا مسؤول عن تقديم درس طويل حول الدماغ لطلبة الجامعة، وهو موضوع كبير، وذلك يحتاج باالتأكيد لوقت من أجل إعداده، كما أنه تَحَدٍ كبير وجد مهم، لكن يجب علي أن أقول، إنه غير ممتع.
    Para mim era óbvio que tínhamos que nos distanciar do paradigma clássico da reabilitação de caminhar sobre uma passadeira mecânica e desenvolver condições que encorajassem o cérebro a começar a controlar voluntariamente as pernas. TED وعندها كان من الواضح لي أنه علينا أن نمضي قدماً من نموذج إعادة التأهيل التقليدي القائم على الخطو على جهاز التدويس وتطوير الحالات التي تشجع الدماغ ليبدأ بالتحرك الإرادي بالساق
    Não para substituir a função perdida, mas para ajudar o cérebro a ajudar-se a si mesmo. TED ليس بقصد استبدال الوظيفة المفقودة, لا بل لمساعدة الدماغ بمساعدة نفسه
    A diferença nos tempos de chegada leva o cérebro a interpretar a última informação como um acontecimento em separado. TED الإختلاف في أوقات الوصول يجعل الدماغ يقوم بتفسير المعلومات المتأخرة كحدث منفصل.
    Há muitas formas para ajudar o cérebro a preservar as lembranças. TED فهناك عدة خطوات يمكنك اتخاذها، لمساعدة الدماغ في الحفاظ على ذكرياتك.
    Expor o cérebro a desafios, tal como aprender um novo idioma, é uma das melhores estratégias para manter as memórias intactas. TED إذ إن جعل الدماغ في محل تحدٍ، أمام تعلم لغة جديدة مثلا، من أفضل طرق الحفاظ على الذكريات.
    Quase todos os feitos de criatividade e lógica transportam a marca de todo o cérebro a funcionar em uníssono. TED وتقريباً كل عمل فذّ من الإبداع والمنطق يدلُّ أن كامل الدماغ يعمل ككُل.
    A questão é que se pode treinar o cérebro a sair disto. TED والنقطة المهمة هي أنه من الممكن تدريب الدماغ خارج هذا.
    Porque, logo que houver uma ligação elétrica ao cérebro, podemos usá-la para ligar o cérebro a um computador. TED لأنه وبمجرد أن يكون لديك توصيل كهربائي مع الدماغ، فبإمكانك أن تستخدمه لربط الدماغ بالكمبيوتر.
    A hipnose médica pode levar o cérebro a um estado de nível II Teta, aumentando a concentração e a recuperação de memória. Open Subtitles التنويم المغناطيسي بإمكانه إعادة الدماغ إلى الدرجة الثانية من حالة ثيتا مما يزيد من التركيز واسترجاع الذاكرة
    Leva o cérebro a interpretar mal informações e a pessoa tem alucinações que parecem reais e, quase sempre, são muito dolorosas. Open Subtitles يجعل الدماغ يخطئ في تفسير بعض الأمور. فتنتابك هلوسات تبدو لك حقيقية. وهو في معظم الحالات مؤلم جداً.
    A tecnologia para alterar o cérebro a esse nivel nem sequer existe. Open Subtitles تقنية تغيير الدماغ بهذا المستوى ليست موجودة أصلًا.
    Mas ativamos diferentes alvos cerebrais, usando a matriz de fibra ótica de que já falei, para descobrir que alvos podem levar o cérebro a apagar essa memória do medo. TED ويمكننا تفعيل عدة مناطق مختلفة في الدماغ باستخدام الحزم الضوئية .. التي اريتكم ايها فيما سبق لمعرفة اي تلك التي يجب ان تفصل من اجل تقويض الخوف
    Se pudermos observar a ativação no cérebro que está a produzir a dor, podemos formar modelos 3D e observar, em tempo real, o cérebro a processar informações e podemos selecionar as áreas que estão a produzir a dor. TED اذا نظرت في طريقة تفعيل الدماغ التي تنتج ذلك الألم يمكنك تشكيل نموذج ثلاثي الأبعاد ومراقبة عملية معالجة الدماغ للمعلومات في زمن مباشر وبعدها يمكنك إختيار المناطق التي تنتج الألم
    Fazer perguntas com "e se" em vez de perguntas sobre o passado, força o cérebro a simular. TED السؤال بـ"ماذا لو،" بدلًا من السؤال عن الماضي، يُجبر الدماغ على إجراء محاكاة.
    Reeducando o cérebro a juntar as coisas. Open Subtitles إعادة تثقيف الدماغ لتجميع الأمور معاً.
    Algum dia, em vez de usarmos medicamentos para tratar a degeneração cerebral, poderemos ajudar o cérebro a curar-se a si próprio. Open Subtitles يوماً ما، بدلاً من مداواة ... انتكاسة الدماغ بالأدويّة الطبيّة لربما، نكون قادرين على جعل . الدماغ يشفي نفسه بنفسِه
    Este novo paradigma de treino encorajou o cérebro a criar novas ligações, quaisquer circuitos de transmissão que transmitem as informações do cérebro por cima da lesão e restauram o controlo cortical da rede locomotora abaixo da lesão. TED نموذج التدريب هذا الجديد كلية قام بتشجيع الدماغ للقيام باتصالات جديدة بعض الدارات المتناوبة التي تقوم بنقل المعلومات على مراحل من الدماغ عابرة الإصابة ومستعيدة التحكم القشري بشبكات التحريك تحت مستوى الإصابة.
    Ponha o cérebro a funcionar. Open Subtitles وضع الدماغ على العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more