"o cúmplice" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شريكه
        
    • داخل الرجل
        
    • الشّريك
        
    • المتواطئ
        
    • ذلك الشريك
        
    • وشريكها
        
    Eu prendi o cúmplice deles na cave. Open Subtitles أوقفت شريكه في القبو هذة الخطّة الممتازة :
    Porque talvez... o cúmplice dele ainda não tenha acabado. Open Subtitles ربما لأن انها لم تفعل شريكه حتى الان.
    Não acredito que tenha abandonado a filha para proteger o cúmplice. Está a proteger-se a si próprio. Open Subtitles لا استطيع تصديق انه خان ابنته ليحمي شريكه
    o cúmplice teve que mudar o disjuntor para desengatar o alarme. Open Subtitles نعم. داخل الرجل كان لا بدّ أن يعمل الكسّار لفصل جرس الإنذار.
    Ela é alta o suficiente, mas o cúmplice também teve que abrir o portão traseiro. Open Subtitles هي طويلة بما فيه الكفاية. لكن داخل الرجل أيضا كان لا بدّ أن يفتح الباب الخلفية.
    Primeiro passo... eliminar o cúmplice. Open Subtitles الخطوة الأولى ... لإزالة الشّريك الدخلي آه:
    - O adulto ainda está preso, mas o cúmplice menor, Malcolm Davidson, cumpriu só uns meses. Open Subtitles البالغ أدينَ، هو ما زالَ خلف قضبان لكن المتواطئ الحدث، مالكولم ديفيدسن، خَدمتْ فقط بضعة شهور.
    E o cúmplice está a fazer tudo para tirar o Harris da cadeia. Open Subtitles و ذلك الشريك يفعل كل شيء ليخرج هاريس من السجن
    Sim, já sabemos disso, e o cúmplice homem, violou-a. Open Subtitles نعم ، نحن نعرف ذلك وشريكها قام بعملية الإغتصاب
    O tipo torturou e matou o cúmplice depois de assaltar um banco para roubar uma coisa do patrão que nem estava lá. Open Subtitles وهذا يعني أنّ الرجل عذّب وقتل شريكه بعد اقتحام أحد البنوك لسرقة شيء من رئيسه
    Deve ter sido assim que o cúmplice levou o corpo até à funerária. Open Subtitles حسناً ، بهذه الطريقة على الأرجح كيف أدخل شريكه الجثّة في الجنازة
    Isso daria a um investigador motivado tempo suficiente para identificar o cúmplice, impedindo-o de activar qualquer plano de apoio ofensivo. Open Subtitles ستمنح محقق متحفز وقتًا كافيًا لمعرفة شريكه و يمنعه من أن يحدث أي إساءات.
    Então o cúmplice dele acrescentou algo ao gosto dele. Open Subtitles لا إذاً شريكه أتبع أسلوب خاص به
    Porque nunca nos apontaria nessa direcção, se já soubesse quem era ou onde está o cúmplice dele. Open Subtitles لأنّ (راسين) لن يتوجّه لهذا الإتجاه إذا كان يعرف مسبقاً من شريكه أو مكان شريكه
    o cúmplice teve que mover a figueira para tapar a câmara de vigilância. Open Subtitles داخل الرجل كان لا بدّ أن يحرّك هذا ficus الشجرة لمنع تلك آلة تصوير الأمن.
    Ou seja, o cúmplice tem que ser mais alto do que eu. Open Subtitles لذا داخل الرجل يجب أن يكون أطول منيّ.
    Porque pensaste que eu era o cúmplice? Open Subtitles لماذا اعتقدت أننيّ كانت الشّريك ؟
    Tu és o cúmplice? Open Subtitles هل أنت الشّريك ؟
    E queria que eu fosse o cúmplice vilão. Dá para acreditar? Open Subtitles ويريدون مني لعب دور الخسيس المتواطئ هل تصدقان؟
    - e quem é o cúmplice. Open Subtitles أين يتم إختطاف كيت ، ومن المتواطئ فى ذلك
    Talvez tenhamos sorte, consigamos uma matricula, e identificamos o cúmplice. Open Subtitles ربما سنكون محظوظين ، ونرى لوحة الترخيص ونتعقّب ذلك الشريك
    Então ela e o cúmplice vieram aqui para o matar. Open Subtitles لذا هي وشريكها جائوا لقتلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more