A água, o trabalho e o calor do sol, o fizeram, não eu. | Open Subtitles | إن من فعلها هم الماء و العمل و دفء الشمس و ليس أنا |
À medida que o calor do verão se aprofunda os 3 milhões de lagos do Alaska se transformam em lugares de encontro. | Open Subtitles | بينما يتزايد دفء الصيف تتحول الثلاثة ملايين بحيرة في الاسكا الي اماكن جمع |
Sou poder e beleza, emanando o calor do sol... por um coração profundo como o oceano. | Open Subtitles | لديك السلطة والجمال ينبثق دفء الشمس في أعماقك كالمحيطات |
o calor do incêndio criou muito vento. | Open Subtitles | الحرارة الناتجة من الحرائق قد أحدثت رياحاً شديدة. |
O calor... do incêndio e da explosão, o frio e escuridão que se seguiram, feridas dolorosas na parte de trás da perna, ar abafado de pó de carvão, o terror da morte iminente é a vida do Jenkins... não a tua. | Open Subtitles | الحرارة من الحريق والانفجار والبرودة والظلام التاليان لذلك وجروح مؤلمة خلف ساقه |
- o calor do saco acelerou a decomposição. | Open Subtitles | الحرارة من داخل حقيبة حفظ الجثث المُغلقة قد سرّعت من تحلل الجثّة. |
Vamos sentir o calor do abraço de Alá, porque não levantamos armas contra ninguém. | Open Subtitles | سنشعر بدفئ أحضان الله، حيث اننا لم نرفع يدنا لأذية أحد. |
E que o Rei Ragnar e a sua família, possam sentir o calor do fogo, como também, o amor do povo! | Open Subtitles | لعل الملك (راجنر) وعائلته، يشعرون بدفئ النار وحب الناس! |
o calor do sol espanhol, do nosso sangue catalão, que a mãe recriou no seu lar, em sua casa, a esta mesa. | Open Subtitles | ,دفء الشمس الأسبانية من دمائنا الكاتالونية تلك التي صغتيها من موقدك في منزلك على هذه المائدة |
A primeira coisa que ele sentirá ao acordar será o calor do sol no rosto. | Open Subtitles | أول ما سيشعر به عند استيقاظه سيكون.. دفء أشعة الشمس على وجهه. |
Aqui nesta toca especial de filmagem, ela envolve gentilmente o seu corpo super aquecido á volta dos ovos, passando para eles o calor do sol. | Open Subtitles | ،هنا في هذا التصوير الخاص للجحر ،تلفّ جسمها مفرط الحرارة حول البيض فتُمرر له دفء الشمس |
o calor do teu ventre, calor vindo de dentro de ti, Jillian. | Open Subtitles | دفء مجيئك.. دفء داخلك يا جوليان |
Se tentasse descrever esta sensação, a sensação de sentir o calor do sol, o cheiro a jasmim e calêndula e ao mesmo tempo estar encharcada pela chuva à porta de um café... | Open Subtitles | لو كنت في محاولة لوصف هذا الشعور... الإحساس تعاني دفء الشمس، رائحة الياسمين والقطيفة... |
- Não sei. Parecem vidro, mas o calor do fogo pode ter mudado quimicamente o que fosse. | Open Subtitles | لا أدري، تبدو مثل زجاج لكن ربما قد غيرت الحرارة من الحريق أيّاً ما كان كيميائياً. |
E sentir o calor do fogo. | Open Subtitles | يمكنني أن أحس الحرارة من النار |