"o calor que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الحرارة التي
        
    • الدفء الذي
        
    Eu acho que quando a nossa gémea foi raptada, o calor que ela gerou fez com que aquela janela se liquidificasse ligeiramente. Open Subtitles أظن أنّه حين كانت التوأم تختطف، سببت الحرارة التي ولدتها ذوبان النافذة بشكل طفيف.
    Ficarias surpreendida com o calor que uma só vela pode fornecer. Open Subtitles سوف تتفاجئين بمقدار الحرارة التي تصدرها شمعة واحدة.
    o calor que estás a sentir é uma alucinação, o último sintoma de hipotermia. Open Subtitles الحرارة التي تشعر بها هلوسة آخر أعراض انخفاض درجة حرارة الجسم
    o calor que sentires é o meu ódio a arder. Open Subtitles فإن الدفء الذي تشعرين به ناتج من كراهيتي التي تحترق.
    E quando vos acordam de manhã, dizem que estais pálido e a tremer, porque lhe dais todo o calor que podeis... Open Subtitles وعندما يوقظونك في الصباح يقولون أنك شاحب وترتجف لأنك تعطي قليلا من الدفء الذي يمكنك إليه، أليس كذلك؟
    começamos a transpirar para dissipar o calor que vamos produzir derivado da atividade muscular. TED تبدأ بالعرق لتتخلص من الحرارة التي ستنتجها -- من المجهود العضلي.
    Isto significa que em vez de ver a luz do Sol que os asteroides refletem, o NEOWISE vê o calor que eles emitem. TED وهذا يعني أنه بدلًا من رؤية أشعة الشمس التي تعكسها الكويكبات، يرى NEOWISE الحرارة التي تنبعث منها.
    o calor que vimos é da bateria, desperdiçamos o nosso tempo. Open Subtitles الحرارة التي التقطناها من البطارية
    Quando isso acontecer, o calor que recebemos do Sol vai tornar-se mais intenso. TED ويبنما يحدث ذلك، ستصبح الحرارة التي تصلنا من (الشمس) شديدة جداً.
    Fiquei totalmente deliciado com o calor que emanava dela. Open Subtitles وسعِدت كثيراً من الدفء الذي وجَدته
    Embora pareça diferente o calor que sentimos de uma fogueira é o mesmo calor que o do sol que brilha no céu, num dia bonito, o mesmo calor da luz ultravioleta que nos faz usar protetor solar para nos protegermos, a mesma coisa que a nossa TV, o nosso rádio e o nosso micro-ondas. TED رغم كونها تبدو مختلفة، إلاّ أنّ الدفء الذي تحسّ به من نار مشتعلة هو نفسه عند سطوع الشمس عليك في يوم جميل، ومثل الضوء الفوق بنفسجي الذي تحمي نفسك منه عبر وضع واقية الشمس، ومثل التلفاز خاصّتك، الراديو، وفرنك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more