aqueles que considera amigos... quando subitamente percebe que estão num caminho fatal e não conseguem voltar a encontrar o caminho certo. | Open Subtitles | عندما يتضح فجأة أنهم على مسار مميت ولا يمكنهم العثور على الطريق الصحيح مجددًا |
Jovem, às vezes, o caminho certo não é o mais fácil. | Open Subtitles | ايها الشاب احيانا يكون الطريق الصحيح ليسهوالطريقالأسهل. |
Se alguma vez me amaste e tiveste problemas em encontrar o caminho certo então volta para mim. | Open Subtitles | إذا كنت تحبني دائماً و هناك مشكله أوجد الطريق الصحيح |
Pensou que a ética tinha a ver com tomar decisões aqui e agora usando o nosso melhor julgamento para encontrar o caminho certo. | TED | إعتقد أن الأخلاق عبارة عن مجموعة من القرارات نتخذها بين فترة وأخرى باستخدام حكمتنا للعثور على المسار الصحيح. |
Mas sabes o caminho certo para que um indivíduo controle todos? | Open Subtitles | لكن, هل تعلم الطريقة الصحيحة لجعل شخص واحد يتحكم بالجميع ؟ |
Eventualmente encontraria o caminho certo... mas no sítio mais improvável. | Open Subtitles | وفي النهاية وجدّتُ الدرب الصحيح ولكن فى أكثر مكان لم أكن لأتصوره. |
Tens a certeza que é este o caminho certo? | Open Subtitles | هل انت متأكد ان ذلك هو الطريق الصحيح |
Sentem-se.Já mostrei a muitas pessoas o caminho certo. | Open Subtitles | اجلس أنا أريت العديد من الناس الطريق الصحيح |
Por hora, o caminho certo para mim é por aquela porta, padre. | Open Subtitles | في هذا الوقت, الطريق الصحيح لي أيها الأب هو عن طريق ذلك الباب |
E se lesse este livro, iria descobrir que existe mais conversa aqui sobre o caminho errado do que sobre o caminho certo. | Open Subtitles | و إذا قرأت هذا الكتاب ستجد أن الكلام عن الطريق الخاطئ فيه أكثر بكثير من الكلام عن الطريق الصحيح ما سبب ذلك ؟ |
Teve umas desavenças com a Lei e precisou que lhe indicassem o caminho certo. | Open Subtitles | لقد إقترف بعضة أمور تُخالف القانون و كان بحاجة إلى من يُرشده إلى الطريق الصحيح |
Adeus, Goki... espero que tenhas escolhido o caminho certo. | Open Subtitles | ...وداعا يا غوكي أتمنّى بأنّك إخترت الطريق الصحيح |
Continuo a pensar que Deus me mostrará o caminho certo, mas, receio que até ele me tenha abandonado. | Open Subtitles | أتشبث بالأمل في أن يهديني الله إلى الطريق الصحيح لكنني أخشى أن يكون قد تخلّى عني أيضاً |
Vejamos se juntos, escolhemos o caminho certo. | Open Subtitles | هلا رأينا إن كان يمكننا سويا أن نختار الطريق الصحيح للتقدم؟ |
o caminho certo, aos velhos. | Open Subtitles | قد يوضحوا الطريق الصحيح لكبار العائلة |
A Terra consegue suportar isso se escolhermos o caminho certo. | TED | الأرض تستطيع تحمل ذلك إن اخترنا المسار الصحيح. |
Qual é o caminho certo a seguir com a modificação genética humana? | TED | ما هو المسار الصحيح والواجب إتباعه فيما يخص مجال الهندسة الوراثية البشرية؟ |
Disse-te que não é o caminho certo. | Open Subtitles | انا اخبرتك بانها ليست الطريقة الصحيحة |
É só doçura e fé em como vou escolher o caminho certo. | Open Subtitles | إنّها العذوبة والتنوير والإيمان بأنّني سأسلك الدرب الصحيح |
Quero pedir-lhe, que nos mostre o caminho certo antes de ir. | Open Subtitles | قبل أن تذهب يمكنك أن توحهنا في الاتجاه الصحيح |
Ele quer que eu siga o caminho certo. | Open Subtitles | "يريد من ترك طريق الحق" |