E toda esta porcaria que está a acontecer com o Cartel. | Open Subtitles | وهذه المشكلة لا تأتي إلاّ مع قدوم العقيد |
Se o Cartel começa a pensar que estamos a brincar com eles? | Open Subtitles | ماللذي سوف يحدث لو علم العقيد بأنكم تتلاعبون بهم؟ |
Parece que o Cartel arranjou novas identidades para eles. | Open Subtitles | يبدو أنّ عصابة المخدرات أعدّت لهم هويات جديدة. |
Os códigos do "Cayman Bank and Trust" onde o Cartel Cali e os ditadores africanos guardam todo o seu dinheiro sujo? | Open Subtitles | شفرات البنوك التي يحفظ فيها كالي كارتل وكل الدكتاتوريين الأفراقة أموالهم القذرة ؟ |
E para azar dele, o Cartel preferiu roubá-lo | Open Subtitles | ولسوء حظ سكاليز , الكارتل قرروا ان يستخرجوة منة بالقوة |
Ele disse-me que o clube está a terminar o negócio com o Cartel. | Open Subtitles | اخبرني ان النادي سيبقى خارج امور الكارتيل |
Estava a usá-lo para conseguir tirar o Clube do negócio com o Cartel. | Open Subtitles | وكان يستخدم هذه السلطة لإخراج النادي من صفقة العقيد |
Aquilo que aconteceu no parque, não foi o Cartel. | Open Subtitles | ذلك الشيء اللذي حدث بالحديقة لم يكن من صنع العقيد |
Já sabemos como o Cartel faz os negócios. Nunca são de fiar. | Open Subtitles | حسناً , تعرف كيف يقوم العقيد بعمل البزنس |
o Cartel talvez não queira atrair a atenção com uma grande comitiva. | Open Subtitles | عصابة المخدرات ربما لا تريد لفت الإنتباه مع وجود حاشية كبيرة. |
o Cartel não vai saber que é falso até que façam testes no laboratório. | Open Subtitles | عصابة المخدرات لن تعرف أنّ هذا مزيف حتّى يقوموا بتحاليل مخبرية عليه. |
Potenciais pontas soltas, o Cartel vai querer silenciá-los. | Open Subtitles | إنهم نهايات طليقة محتملة، عصابة المخدرات ستريد إسكاتهم. |
o Cartel tem sobrevivido por utilizar uma estratégia simples. | Open Subtitles | "كارتل" استمرّت كلّ هذه المدّة لاتّباعها استراتيجيّة بسيطة |
o Cartel mexicano forçou o McGuire a ligar-se aos nossos satélites. - Forçou? | Open Subtitles | أجبر ماكغواير تاجر المخدرات المكسيكي كارتل للوصول الى أحد الأقمار الصناعية |
Creio que ele conheça os ataques bem sucedidos que comandei contra o Cartel no meu estado. | Open Subtitles | حسنا، أنا متأكد من أنه على بينة من الضربات الناجحة التي قد أمرتها ضد الكارتل في ولايتي |
E ele também conhece os rumores que rondam você e seu envolvimento com o Cartel. | Open Subtitles | كم الشائعات التي تحوم من حولك ومشاركتك مع الكارتل |
O acordo que fiz com o Clay sobre o Cartel, era para eu sair, também. | Open Subtitles | الاتفاق الذي عملته مع كلاي حول الكارتيل كان ليخرجني أنا ايضاً |
E temos que fazer com que o Clay o tire desta merda com o Cartel. | Open Subtitles | و يجب علينا ان نجعل كلاي يخرجه من كل هراء الكارتيل هذا |
o Cartel está à espera do pagamento dentro de algumas horas. | Open Subtitles | فإنّ المُنظمة تتوقع إستلام الدُفعة خلال ساعات. |
Ainda não acredito que o Cartel está a traficar aqui. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصدق أنّ . تلك العصابة المكسيكيّة كانت تزرع الحشيش هنا |
Se o Cartel souber que o filho usou o túnel de drogas, vão matá-lo. | Open Subtitles | إن علمت العصابةُ أنَّه إستخدم نفقهم الخاص فسيقتلونهُ بالتأكيد |
Qual a ligação com o Cartel mexicano? | Open Subtitles | وما الترابط مع اتحاد المخدرات المكسيكي ؟ |
Desde golpes de estado e ditadores a terroristas e o Cartel. | Open Subtitles | إلى كل شيء من الانقلابات والدكتاتوريين للإرهابيين والعصابة الدولية |
Ele mal pode esperar para dar as nossas identidades para o Cartel. | Open Subtitles | هو لا يطيق صبراً حتى يعطي هوياتنا لأصدقائه في منظمة المخدرات. |