"o casaco que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المعطف الذي
        
    • السترة التي
        
    • معطفه الذي
        
    • هذا المعطف
        
    O casaco que tinha vestido deu positivo para resíduos de pólvora. Open Subtitles المعطف الذي كنت ترتدينه ظهر بنتيجة إيجابية لرواسب طلقة المسدس
    Simone, eu reconheço O casaco que tens vestido, dei-o ao Viktor nos anos dele. Open Subtitles سيمون انا اعرف المعطف الذي ترتدية لقد اعطيته لفيكتور في عيد ميلادة
    Só o viram de trás, mas viram O casaco que trazia. Open Subtitles . لقد شاهدوه من الخلف فحسب . و لكنهم شاهدوا المعطف الذي كان يرتديه
    Esse é O casaco que te demos no Natal? Open Subtitles أتلك السترة التي أهديناها لك في عيد الميلاد؟
    O casaco que estou a usar controla o meu telemóvel e a palestra, mas continua a ser um casaco. TED هذه السترة التي ارتديها يمكنها التحكم بهاتفي الجوال وعرضي التقديمي، ولكنها ما زالت سترة.
    Reparei que a pessoa atrás de mim puxava O casaco que estava preso nas portas. Open Subtitles فأدركت أن الشخص الذي بخلفي كان يسحب معطفه الذي علق بين الأبواب،
    É O casaco que Mrs. Martin Ihe deu pelo aniversário. Open Subtitles هذا المعطف كان هدية من والدته في عيد مولده.
    - Bernini. É uma marca. O casaco que tem vestido. Open Subtitles إنه اسم ماركة، ماركة المعطف الذي ترتديه.
    O casaco que o Senador Morra usou naquele dia está no armário das provas do FBI com sangue dele. Open Subtitles المعطف الذي ارتداه السيناتور يومها في مخزن الأدلة الفيدرالية وعليه دماؤه.
    "Reparem que O casaco que ela traz "é demasiado pequeno para a criança que está com ela. "Por isso, ela começou a viagem com duas crianças, "mas deixou uma pelo caminho. TED فتلاحظ أن المعطف الذي بحوزتها صغير جداً على الطفل الذي معها, فلذلك، كان من الواضح أنها بدأت الرحلة بوجود طفلين معها, ولكنها تركت واحداً منهما في الطريق.
    Esse é O casaco que te dei de presente de aniversário? Open Subtitles لحظة، هذا المعطف... الذي اعطيتك اياه في ذكرى زواجنا؟
    Vesti O casaco que o Saddam Hussein te deu. Open Subtitles لقد إرتديت المعطف الذي أعطاك إيّاه (صدّام حسين)
    E se eu fosse você, levava O casaco que o falecido Speck deixou. Open Subtitles لو كنت محلّك، لأخذت ذلك المعطف الذي خلّفه الراحل (سبيك).
    Este é O casaco que te comprei? Open Subtitles أهذا المعطف الذي اشتريته لك؟
    Estas condizem com O casaco que me escolheu a semana passada? Open Subtitles هذه سيجاري السترة التي إخترتها الأسبوع الماضي؟
    Porque O casaco que não me pertencia era um casaco que eu reconhecia. Open Subtitles لأن السترة التي لم تكن لي هي سترة أعرفها
    O casaco que desenhou é um espanto, mas o que fez ao carro é de génio. Open Subtitles السترة التي صممتها كانت رائعة لكن ما فعلت بتلك السيارة كان عبقرياً
    Este é O casaco que o Frazier tinha vestido quando foi preso. Open Subtitles نعم. هذه هي السترة التي كان يرتديها روبرت فرايزر وقت القبض عليه
    E este é O casaco que vestiste quando traíste toda a gente. Open Subtitles و هذه هي السترة التي كنت تلبسها كلما خنت أحداً
    "Aquele homem estava a puxar O casaco que estava preso nas portas, Open Subtitles "كان ذلك الرجل فقط يسحب معطفه الذي علق بين الأبواب،
    Vês O casaco que estou a usar nesta fotografia? Open Subtitles هل ترين هذا المعطف في صورتي هذه؟ مصنوعٌ من فراء قطٍ بري أصيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more