"o casamento dela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • زواجها
        
    • حفل زفافها
        
    • يوم زفافها
        
    Não, a Jocelin teria-me dito se o casamento dela estivesse mal. Open Subtitles لا لا , جوسيلين ستخبرني لو كان زواجها في محنة
    Cinco dólares em como a tua mesinha dura mais do que o casamento dela. Open Subtitles خمسة دولارات وتقول نهاية الجدول الخاص بك يستمر لفترة أطول من زواجها. وقال الناس الكثير من الأشياء لطيفة عن جيريمي
    A sua irmã sabia que o casamento dela o perturbara e queria aproveitar este almoço para reconciliação. Open Subtitles ولكن أختك كانت قلقة منك, لأنها تعرف ان زواجها قد أزعجك لذا كانت تتمنى ان يكون الغداء مناسبة للصلح بينكما
    Afinal de contas conduzi o casamento dela. Open Subtitles لقد توليت حفل زفافها بعد كل شيء
    É o casamento dela. Open Subtitles هذا هو يوم زفافها.
    Dois machos alfa estão lá dentro a atacar o casamento dela. Open Subtitles 'في الوقت الحاضر اثنان من الرجال نوع 'ألفا متورطان في ذلك مهاجمة زواجها سيجعلها ذلك تتفاعل بنفس طريقة
    Eu sei, mas a minha irmã marcou o casamento dela para 20 de Agosto, porque era o único dia que podiam arranjar. Open Subtitles أعرف ذلك. لكن غيّرت أختي موعد زواجها إلى 20 أغسطس لأنه اليوم الوحيد الذي يمكنهم الحصول على القاعة فيه
    Porque é que o casamento dela com o nosso filho suscita tanto medo no vosso negro coração? Open Subtitles ماذا يوجد في زواجها بإبننا ويبعث الخوف هكذا في قلبكِ الأسود.
    Foi assim que descobriu que o casamento dela estava desmoronar e sobre o acordo pré-nupcial. Open Subtitles هكذا علمت أن زواجها يتحطم وعن الإتفاق الزوجي
    Para garantir paz e lucro para todos, arranjou o casamento dela com esse homem. Open Subtitles لضمان السلام والربح بعد كل شيء لقد رتبت زواجها من هذا الرجل
    Compreensivelmente, o casamento dela era intolerável. Open Subtitles يبدو واضحاً أن زواجها لا يُحتَمل.
    Geralmente, era algo de que a Charlotte se afastava assustada, mas como o casamento dela era parco em tesão... Open Subtitles عادة، وكان هذا شيئا سوف شارلوت نخجل من، ولكن منذ زواجها كان خجولا من الخشب...
    E digo à Susan que estava só no gozo em relação a tentar destruir o casamento dela. Open Subtitles وسأخبر "سوزان" أنني .. كنت أمزح فقط .. بمحاولة تدمير زواجها - نعم ، حسناً ، حسناً -
    Ouviste-a a falar sobre o casamento dela. Open Subtitles سمعتَها و هي تتحدّث عن زواجها.
    Gosto muito dela e parece que o casamento dela está a acabar, portanto... Open Subtitles يعجبني جسدها ويبدو أنَّ زواجها سينتهي, إذاً...
    Eu queria que você fosse o primeiro a saber - o casamento dela não está nada bem afinal. Open Subtitles أردتُ منكَ أن تكون - أوَّل من يعلم أنَّ زواجها لن يمضي قُدُماً
    Foste tu que me disseste que devia tentar arruinar o casamento dela. Open Subtitles أنت من قال أن علينا تدمير زواجها
    Pode recusar, é o casamento dela. Open Subtitles -لماذا؟ قد تكون كذلك فهو حفل زفافها هلّا نذهب؟
    Ela é a tua melhor amiga... e é o casamento dela. Open Subtitles إنها أعز صديقاتك... وهو يوم زفافها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more