Sim, mas ela é a razão dele não dormir, o que pode acabar com o casamento deles, antes mesmo de ter começado. | Open Subtitles | صحيح, لكنها هي السبب في عدم السماح له بالنوم والذي سيكون السبب في انتهاء زواجهم دون حتى ان يبدأ |
Se eu recuperar o casamento deles, vou ao programa da Oprah, e se eu for ao programa, sou o próximo Deepak Chopra! | Open Subtitles | إن أصلحت زواجهم سأظهر في برنامج أوبرا وإن ظهرت في برنامج أوبرا فسأصبح ديباك شوبرا التالي |
Como ela era um espírito de serpente branca benevolente sob uma forma humana, o casamento deles já tinha sofrido ataques de monges metediços. | TED | فقد كانت، في الواقع، روح أفعى بيضاء محبة للخير، بهيئة إنسان، نجا زواجهما من هجمات الرهبان المتطفلين. |
o casamento deles quase acabou... fizeram-me passar pelo inferno... e agora voltaram a andar, é como se não tivesse significado nada. | Open Subtitles | إلهى زواجهما كاد ينتهي وضعاني في الجحيم وهما الآن يعودان لبعضهما وكأن الأمر لا يعني شيء |
Não é só o casamento deles. Olha os teus. Olha os de toda a gente. | Open Subtitles | لا يتعلّق بزواجهما وحسب انظر إلى زواجك وإلى زواج الجميع |
Preferiu arriscar a vida da mulher do que o casamento deles. | Open Subtitles | لقد فضّل المخاطرة بزوجته على المخاطرة بزواجهما |
A começar pelas fotografias da minha mãe e do meu pai a crescerem, o casamento deles, e todas as minhas fotografias de bebé até agora. | Open Subtitles | بدأً من صور نمو ابي وامي, زفافهم وكل صوري منذ طفولتي والى الآن |
Não posso deixar que o casamento deles seja adiado outra vez. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أدع زفافهما يتأجل مرة أخرى. |
Nem um pouquinho? Se tiver razão, isto destruirá o casamento deles. | Open Subtitles | اعنى, لو انك محق فذلك ممكن ان يحطم زواجهم |
Talvez as coisas não tenham corrido bem desde o casamento deles. | Open Subtitles | ربما أحوالهم لم تفلح بعد زواجهم أوما شبه |
O Elijah e a Devon têm trabalhado duro para salvar o casamento deles, e a minha neta é a coisa mais importante no mundo para mim. | Open Subtitles | عمل أليجا و ديفون بجد لأنقاذ زواجهم و حفيدتي هي الشيء الأكثر أهمية في العالم بالنسبة لي |
E fomos a S. Petersburgo para o casamento deles. | Open Subtitles | وذهبنا لسان بطرسبرغ لحضور زواجهم |
E fingiam que o casamento deles era forte como uma rocha. | Open Subtitles | ويتظاهرون بأن زواجهم كصخرة صلبة |
Estava a tentar salvar o casamento deles. Mas eles não iam deixar de ter um caso. | Open Subtitles | كنت أحاول إنقاذ زواجهما لكنّها لم تكن تحاول أن تقطع العلاقة |
Como disseste, não temos nada com o casamento deles. | Open Subtitles | إنه كما قلت، إن زواجهما ليس من شأننا. |
o casamento deles está em declínio. Não temos que tentar competir. | Open Subtitles | كما ترين ان زواجهما سينهار لا تجعلينا مثلهم |
Penso que o casamento deles acabou após o segundo filho. | Open Subtitles | أعتقد أنّ زواجهما انهار بعد الطفل الثاني. |
Ficou surpreendida foi ao saber que também dormira com a mãe dela, mas acho que isso foi o menos no pesadelo de recriminações e violência em que se tornou o casamento deles, que durou 2 dias. | Open Subtitles | حقيقة أنه عاشر أمها كانت مفاجأة، أعتقد أن كابوس الإتهامات والعنف... هو ما أودى بزواجهما القصير... |
Estou a ajudar a Ellie e o Espantoso a encontrar uma banda para o casamento deles. | Open Subtitles | انا أساعد (ايلي) و(ديفون) فى اختيار فرقة موسيقة من اجل زفافهم |
Por que é que o casamento deles é um conto? | Open Subtitles | لماذا هو زفافهما مثل قصة قصيرة؟ |