Agora vamos falar com a gerente do hotel e você terá o castigo que merece. | Open Subtitles | سنذهب إلى مديرة الفندق الآن، وستنال العقوبة التي تستحقها. |
Óptimo. Ele mereceu todo o castigo que teve. | Open Subtitles | جيد، إنه يستحق كل العقوبة التي تلقاها. |
Mas o que me tirou de lá e me trouxe até aqui não foi o castigo que enfrentei em adolescente numa prisão de adultos ou a dureza do nosso sistema legal. | TED | لكن الذي جلبني من هناك إلى هنا لم يكن العقاب الذي واجهته كمراهق في سجن البالغين، أو قسوة نظامنا القانوني، |
Prometo o corpo de Spartacus com vida... para o castigo que julgardes apropriado. | Open Subtitles | انا أعدكم بجسد سبارتاكوس الحي ليُعاقب العقاب الذي ترونه ملائما |
o castigo que o meu povo sofreu pela nossa indiscrição foi culpa minha. | Open Subtitles | العقاب الذي عانى منه شعبي بسبب حماقتنا السابقة كان خطئي |
Agora... se o cobarde que tentou roubar-mo der a cara, dar-lhe-ei o castigo que merece. | Open Subtitles | والآن الجبان الذي حاول سرقتها منّي سيتكرّم ويريني وجهه وسأنزل به العقاب الذي يستحقّه |
Quem sabe o castigo que a mãe dela lhe vai impor. | Open Subtitles | من يدري ما العقاب الذي ستوقعه عليها أمها الآن؟ |
Deus dará o castigo que mereces. | Open Subtitles | سيجزيك الرب العقاب الذي تستحقين |
Fez mais do que o suficiente para merecer o castigo que está para vir. | Open Subtitles | ...لقد فعل أكثر مما يكفي مما يجعله يستحق العقاب الذي سينزل به |
Meu tempo consigo... valeu o castigo que estou prestes a receber. | Open Subtitles | ...وقتي معك كان يستحق العقاب الذي سأحصل عليه |
O Paul pode agora receber o castigo que lhe é devido. | Open Subtitles | يمكن لـ(بول) الآن أن يتلقى العقاب الذي يستحقه |