E devemos recompensar isso, como o chef Gusteau o faria. | Open Subtitles | وعلينا مكافأته على ذلك كما كان سيفعل الشيف جوستو |
Então a nossa única prova viva é o chef de verdade. | Open Subtitles | لذلك فان الدليل الحي الوحيد الذي لدينا هو الشيف الحقيقي |
o chef vai preparar uma ceia para tomar na sua cabina. | Open Subtitles | سأطلب من الطباخ ان يعد لك عشاء ويحضرة الى مقصورتك |
o chef que escolher receberá a concha dourada. | Open Subtitles | حسنا الطباخ الذي ستختاره سيتلقي المغرفة الذهبية |
Ninguém na lista tem antecedentes criminais, incluindo o chef. | Open Subtitles | لا أحد على قائمة الموظفين هذه له سوابق جنائية، بما فيهم رئيس الطهاة. |
Vi o chef fazer a bouillabaisse dele. | Open Subtitles | راقبت رئيس الطهاة وهو يعد يخنة السمك الخاصة به. |
Tom diz esse Amanda o "chef" é um mágico. | Open Subtitles | توم قد أخبرني أن أماندا مثل الطاهي السحري |
o chef trabalhou num transatlântico de luxo e não resiste a esmerar-se. | Open Subtitles | -عمل كبير الطباخين في باخرة فاخرة -لا يمكنه الكف عن ذلك |
Se o teu sócio é o chef, então quem és tu? | Open Subtitles | إذن... إن كان شريكك الطبّاخ من تكون أنت؟ |
"um ovo coberto com caviar simplório," "e que serve de desculpa para o chef nos pedir demasiado dinheiro" | Open Subtitles | بيضة مهلهلة مُزينة بالكافيار المُمِل الذي هو عُذر كل طاهي ليجعلنا ندفع أموالاً زائدة |
Aquele. O subchefe é o responsável pela cozinha quando o chef não está. | Open Subtitles | طباخ الصلصات, مسئول عن المطبخ عندما لا يكون الشيف متواجد |
o chef de partie e o demi chef de partie, ambos importantes. | Open Subtitles | مساعد الشيف ,ومساعد مساعد الشيف كلاهما مهم جدا |
Se é o Linguini que eles querem, diz-lhes que o chef Linguini preparou algo especial para eles. | Open Subtitles | أخبرهم ان الشيف لينجوني اعد لهم شيئا خاصا |
Bem, o chef já está apreparar o teu prato favorito. | Open Subtitles | حسناً ، الطباخ يقوم بتحضير وجبتك المفضلة الآن |
o chef serviu um pedaço de carne que juro, era cor de laranja. | Open Subtitles | لقد جهز الطباخ قطع من اللحم وقد كانت برتقالية لامعة.. |
Formado em Paris, é o chef principal no "La Petite Maison", o chef Adrien Ludo! | Open Subtitles | تلقى تدريبه في "باريس" و هو كبير الطهاة التنفيذي بـ "لا بتيت مايزون" رئيس الطهاة (آدريان لودو) |
Obrigado. Rodem a sério! Chegou o chef! | Open Subtitles | شكرا ً رئيس الطهاة هنا |
o chef sempre pede as minhas sugestões, já que sou funcionária. | Open Subtitles | الطاهي عادة يسألني عن اقتراحاتي كالعديد من الموظفين , لذا |
o chef escolhia por você, usando sua intuição. | Open Subtitles | حيث يقوم الطاهي هناك باعداد وجبتك بناءً على حدسه اتجاهك ؟ |
Tinha um acordo especial com o chef, que sabia que nunca podia ter óleo de amendoim por perto quando preparava as refeições do Gary Norris. | Open Subtitles | كان لديه اتفاق خاص مع كبير الطباخين والذي كان يعرف بأنه لايجب إستخدام زيت الفستق على الإطلاق عند تحضير وجبة كاري نوريس |