"o colete" - Translation from Portuguese to Arabic

    • السترة
        
    • سترة
        
    • بالسترة
        
    • سترتك
        
    • صدرية
        
    • الستره
        
    • الدرع الواقي
        
    • الصدرية ما
        
    • صدريتك
        
    Se eu consigo ver o colete, achas que ele não consegue? Open Subtitles إن كنت أنا أرى السترة الواقية ألا تظنه سيلحظها ؟
    Se tinham um problema com o colete, porque não apresentaram reclamação? Open Subtitles لو كانت لديكم مشكلة مع السترة, لِمَ لم تتقدموا بشكوى؟
    Olhas para a corda e assim que vires o colete mexer, avisas-nos e depois sais daqui, está bem? Open Subtitles راقب الحبل وعندما ترى سترة النجاه تتحرك أعلمنا , وسوف نخرج من هنا , حسناً ؟
    Ele disse que o temos de pôr-lhe o colete. Open Subtitles لقد قال أننا يجب أن نقيده بالسترة.
    Espero que tenhas trazido o colete à prova de bala. Open Subtitles أتمنى أن تكون قد أحضرت سترتك الواقية من الرصاص
    o colete de Kevlar que fiz para ti... quantos disparos é que aquilo amorteceu? Open Subtitles صدرية الكيفلار التي صنعتها لكم كم من رصاصة إلتهمت تلك؟
    Não importa o colete que o homem use, com um destes, vai estar ameaçado. Open Subtitles بغض النظر عن الستره الواقيه التي يرتديها الرجال الاخرون ألمسه بواحد من تلك, وهو سيشعر بالاحتضار
    Sim. Mas ela não pode dizer-nos nada até que desarmemos o colete. Open Subtitles أجل ، ولن تستطيع إخبارنا بشيء إلى أن نبطل مفعول السترة
    Vai ter de ser muito cuidadoso quando lhe retirar o colete. Open Subtitles سيكون عليك الحذر بشدة عندما تزيل السترة ، حسناً ؟
    Talvez o colete que o Gus me mostrou não seja o que eles mandaram com as tropas. Open Subtitles ربما أن السترة التي عرضها علي غَس ليست هي التي شحنت للخارج
    O que for preciso para que pare de armar o colete e abra a porta. Open Subtitles كل ما بإمكانك، لجعله يتوقف عن تسليح تلك السترة وأن يفتح الباب
    O suspeito saiu, mas conseguiu armar o colete. Open Subtitles المشتبه به خرج من الحجرة، لكنه نجح بتسليح السترة.
    Tenho as jeans, tenho o colete, o gel no cabelo. Open Subtitles إرتديت الجينز , إرتديت السترة الجل على شعري ...
    O navio estava a afundar-se e o capitão perdera tudo, menos o colete salva-vidas. TED فتغرق السفينة، ويفقد القبطان كل شيء، باستثناء سترة نجاة.
    Era a pequenina que mostrei naquela fotografia há bocado, com o colete de salvação. TED كانت هذه هي البنت التي عرضتها عليكم من قبل في الصور وهي ترتدي سترة النجاة.
    - Foi bom o colete. - Nem precisava. Open Subtitles ـ جيد أنك ارتديت سترة واقية .. ـ لم أكن أحتاج إليها مع هذه
    Ponha-me o colete. Open Subtitles قيديني بالسترة.
    Ponha-me o colete. Open Subtitles قيديني بالسترة.
    Serviu-te de muito o colete hoje, imbecil de merda. Open Subtitles إنّك أرتديت سترتك الجيّدة اليوم، أيها الوغد اللعين.
    o colete mal te salvou a semana passada. Open Subtitles سترتك بالكاد أنقذتك المرة الماضيـة لـن أخــاطر بذلك
    o colete do Parkman está pronto, senhor. Mas é possível que tenhamos um problema. Open Subtitles صدرية (باركمان) معدة سيدى ، ولكن لدينا مشكلة هناك
    Tu usas o colete, David. Open Subtitles انت ترتدي الستره يجب ان تذهب انت
    Podia ter sido pior se não fosse o colete de protecção. Open Subtitles غالبا كانت لتكون أسوأ بكثير لو انها لم تكن ترتدي الدرع الواقي.
    A CTU não consegue desarmar o colete sem vê-lo. Open Subtitles "الوحدة" لا يمكنهم تعطيل الصدرية ما لم يروها
    Olhos bem abertos, usa sempre o colete. Chama reforços. Amo-te. Open Subtitles كن متيقضاً وارتد صدريتك الواقيه دائماً اطلب المساندة، احبك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more