"o complexo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المجمع
        
    • مجمع
        
    • المجمّع
        
    Foi tirada na Sexta-feira. É o complexo secreto de Bilyarsk. Open Subtitles التقطت هذه يوم الجمعة إنه المجمع السرى فى بليارسك
    Há 60 anos, fomos avisados sobre o complexo industrial militar Open Subtitles منذ 60 سنة، تم تحذيرنا بشأن المجمع الصناعي العسكري
    Vamos buscar a minha família e trago-te para o complexo e trataremos o vírus, mas somente se fizeres exactamente o que eu mandar. Open Subtitles نحن نحضر عائلتي وانا سأدخلك لـ المجمع لتتلقى العلاج من الفايروس ولكن فقط ان فعلت ماطلبته منك ، اجل او لا؟
    Em frente a um complexo policial na cidade de Gaza durante a primeira guerra em Gaza, um raide aéreo israelita conseguiu destruir o complexo e partir-me o nariz. TED أمام مجمع شرطة في مدينة غزة خلال الحرب الأولى في غزة، غارة جوية إسرائيلية تمكنت من تدمير المجمع وكسر أنفي.
    O que se passa agora é que cancelaram o complexo industrial da TV. TED والشئ الذي حدث هو، أنهم قاموا بالغاء مجمع التلفاز الصناعي.
    Quanto mais pessoas tivermos a defender o complexo, melhor. Open Subtitles كلّما زاد عدد المدافعين عن المجمّع كان أفضل.
    A natureza tinha reclamado todo o complexo. TED لقد تمكنت الطبيعة بالفعل من إستصلاح المجمع بأكمله.
    o complexo industrial Webscoe é um negócio familiar. Open Subtitles نعم ويبسكو, ويبسكو المجمع الصناعى هو إتحاد العائلة المالكة
    Perante o risco de captura, o Martouf irá destruir o complexo subterrâneo, com ele e todos os vossos homens lá dentro. Open Subtitles عند المخاطرة بالأسر ، سيدمر مارتوف كل المجمع تحت الأرض بما فى ذلك هو و باقى رجالكم هناك
    Vai ser difícil levarmos todos para o complexo. Open Subtitles سيكون أمراً صعباً ادخال الجميع الى المجمع
    Há um metro quadrado de terra em todo o complexo que nunca está sob vigilância, e estamos neste momento nesse sítio. Open Subtitles هناك متر مربع من الارض على المجمع كاملاً الغير مراقب أبداً
    O meu irmão só não me matou por causa da equipa que protege o complexo. Open Subtitles الشىء الوحيد الذي يمنع أخي من قتلي هو هؤلاء الرجال الذين إستأجرتهم ليحموا المجمع
    Sim, o FBI invadiu o complexo, e destruíram o culto. Open Subtitles أجل، الفدراليين حاصروا المجمع وأحرقوه تلك الطائفة، تماماً
    O campo estende-se como um domo por todo o complexo. Open Subtitles الميدان مختوم مثل القبة فوق المجمع بأكمله
    Acho que já não é o complexo industrial militar. 334,1 00:35:32,905 -- 00:35:34,512 Acho que cresceu 334,2 00:35:34,794 -- 00:35:37,809 Agora é industria militar Open Subtitles لا ظن أنه المجمع الصناعي العسكري بعد الآن.
    O York Dois irá infiltrar o Esquadrão Bravo e eu na área onde invadiremos o complexo e atacaremos do solo. Open Subtitles الفرق الثانيه ستقوم بادخالى أنا و المجموعه برافو الى الفناء حيث سنقوم باختراق المجمع ونهاجم من الطوابق السفليه الى أعلى
    Mas num mundo em que o complexo industrial da TV está estragado, acho que é uma estratégia que já não queremos usar. TED لكن في عالم حيث أنهار مجمع التلفاز الصناعي، لا أعتقد أنها إستراتيجية نريد إستخدامها بعد الآن.
    Julgava que ele nunca abandonava o complexo. Open Subtitles لقد ظننت أنه لم يغادر مجمع المباني أبداً
    o complexo onde vivo é mesmo depois da clareira. Open Subtitles إن مجمع المباني حيث أعيش موجود مباشرة بعد الأرض مقطوعة الأشجار
    Investiguei todas as pessoas que se mudaram para o complexo. Open Subtitles كنت أجرى الفحوص الأمنية على كل من نُقِلَ إلى المجمّع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more