Quando o comprei há meia-hora, assegurou-me que a sua falta de movimento se devia a estar cansado e exausto. | Open Subtitles | عندما اشتريتها قبل نصف ساعة، لقد أكدت لي أن افتقارها للحركة كان من المقرر أن كونها متعبة ومنكوح بها. |
No dia em que o comprei, levei uns amigos a dar uma volta. | Open Subtitles | في اليوم الذي اشتريتها فيه أخذت بعض الاصدقاء فيها |
Sim. Eu o comprei em Nova Orleans, antes da guerra. | Open Subtitles | نعم, اشتريتها في نيو أورليانز قبل الحرب |
Esta droga está emperrada desde que o comprei. | Open Subtitles | الاشياء اللعينة تتعطل منذ اشتريتها |
Devias tê-lo visto quando o comprei. | Open Subtitles | كان عليك أن تراها حين اشتريتها. |
Acho que o comprei. | Open Subtitles | أظنّني اشتريتها |
Fica a saber que o comprei na entrada de um casino. | Open Subtitles | لعلمك اشتريتها من صالة كازينو |
o comprei para a Isabela. | Open Subtitles | أنا اشتريتها ل إيزابيلا |
- Eu o comprei? | Open Subtitles | - هل اشتريتها لك؟ |
Não pensei isso quando o comprei | Open Subtitles | لم افكر بهذا عندما اشتريتها - |
Foi para isso que o comprei. | Open Subtitles | مارج) لهذا السبب اشتريتها) |
Desde que o comprei. | Open Subtitles | منذ اشتريتها |