Viajamos todos milhares de quilómetros para irmos ver televisão e ficarnum sítio com todo o conforto de casa. | Open Subtitles | جميعنا نسافر آلاف الأميال فقط لمشاهدة التلفاز و ندخل فندقاً ما به كل وسائل الراحة المنزلية |
Continuam a dançar, Chefe, por muito que estejas em casa, na minha como na tua, o conforto e o amor aguardam. | Open Subtitles | ما زالوا يرقصون يا رئيس يرقصون في منزلهم تماماً كما لو كانوا في منزلك أو منزلي الراحة والحب ينتظرنا |
Imagina o conforto que te dará nas noites em que te refugiarias no abraço da tua mãe. | Open Subtitles | تلك الراحة التي قد تأخذها هناك في الليالي كنت ستأخذ تلك الراحة من حضن أمك |
Ajude-os em procurar o conforto em Si e não em bens materiais. | Open Subtitles | سـاعدنـي فـي إيجـاد الراحة في كنفـك و ليس فـي الأمور المـادية |
Miss Woodhouse, posso fazer alguma coisa para o conforto do seu pai? | Open Subtitles | آنسة (وودهاوس)، هل أستطيع فعل أي شيء من أجل راحة أبيك؟ |
"Todo o conforto que com esta ruína traz... se coadune. | Open Subtitles | ومن أجل راحة هذا الرجل المحطم |
E o conforto mantém o "status quo". | TED | وكل ما تفعله الراحة هو الحفاظ على الوضع الراهن. |
Ficarás num quarto só para ti, com todo o conforto. | Open Subtitles | سيكون لديك غرفة خاصة بها كل وسائل الراحة |
Desta vez, vais ter todo o conforto humano. | Open Subtitles | هذه المرة ستأخذ كل الراحة البشرية التي تحتاجها |
Se o teu irmão, estrela de cinema me arranjasse o conforto e companhia de uma jovem, sem ter que pagar por isso. | Open Subtitles | أن أخاك، النجم السينمائي، يساعدني في إيجاد الراحة قرب فاتنة شابة لست مضطر للدفع لها |
Por favor, não preciso que me explique o conforto da morte. | Open Subtitles | أرجوكِ لا أريد منكِ أن تشرحي الراحة التس ستجدها أمي في الموت |
Viajamos todos milhares de quilómetros para irmos ver televisão e ficar num sítio com todo o conforto de casa. | Open Subtitles | جميعنا نسافر آلاف الأميال فقط لمشاهدة التلفاز و ندخل فندقاً ما به كل وسائل الراحة المنزلية |
Só nos lençóis. Alguns procuram o conforto nos entes queridos. Serena: | Open Subtitles | قذارة في السرير والبعض يلتمسون الراحة عند أحبائهم ويحاول البعض الابتعاد عن الكآبة |
E não recusava o conforto de uma Vila bem recomendada até que eu faça outros planos. | Open Subtitles | و أنا لن أرفض وسائل الراحة من الفيلا المُجهزة حتي أحَضر تجهيزات أخري ؟ |
O vinho e o calor das tuas coxas é todo o conforto que preciso. | Open Subtitles | النبيذ ودفء فخذيك هي كل الراحة التي أحتاجها |
Mesmo nas zonas mais remotas do império alemão, vemos espalhar-se a riqueza e o conforto. | Open Subtitles | كيف أن القائد أتى لنا بالتقدم التكنولوجي حتى أكثر المناطق النائية من الإمبراطورية الألمانية سترى الثروة و الراحة |
Depois disse que tinha saudades minhas e apelou para o conforto. | Open Subtitles | ومن ثم قالت أنه افتقدتني حتى تبعث الراحة عليّ |
Obrigado, mas prefiro o conforto de casa. | Open Subtitles | شكرا، ولكن أنا أفضل وسائل الراحة المنزلية |